Всё сдал! - помощь студентам онлайн Всё сдал! - помощь студентам онлайн

Реальная база готовых
студенческих работ

Узнайте стоимость индивидуальной работы!

Вы нашли то, что искали?

Вы нашли то, что искали?

Да, спасибо!

0%

Нет, пока не нашел

0%

Узнайте стоимость индивидуальной работы

это быстро и бесплатно

Получите скидку

Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!


Качества речи

Тип Реферат
Предмет Русский язык и культура речи

ID (номер) заказа
2164930

200 руб.

Просмотров
1552
Размер файла
53.93 Кб
Поделиться

Ознакомительный фрагмент работы:

Содержание
Введение …………………………………………………………………….4
1.Речь. Особенности речи…………………………………………………..5
2.Компоненты культуры речи………………………………………………7
3.Коммуникативные качества речи……………………………………….13
Заключение…………………………………………………………………21
Список литературы………………………………………………………..23


Введение
В процессе общения мы стремимся к тому, чтобы наша речь была понятна собеседнику, а информация, которую мы ему передаем, была воспринята им так, как мы хотим ее подать, а не как-либо иначе.
Чтобы читающий или слушающий воспринял речь так, как нам того хочется, она должна соответствовать условиям общения речевых партнеров, то есть должна быть коммуникативно целесообразной. Именно такой подход выбирают для оценки речи с позиций ее коммуникативных качеств.
Данная тема является актуальной на сегодняшний день, так как в последнее время прослеживается тенденция безграмотности или малограмотности среди населения, особенно среди молодого поколения, и это касается не только правописания, но и умения четко и ясно выражать свои мысли в разговоре, общении друг с другом или во время публичного выступления. Русский язык перестаёт быть «великим и могучим», каким он был когда-то, истощается, теряет свой блеск и глубину, засоряется всевозможными неприемлемыми для литературного языка словами и выражениями.
Коммуникативная ситуация тесно связана с коммуникативными качествами речи.
Термин «коммуникативные качества» был введен профессором Б.Н. Головиным в 1964 г. в статье «Основы культуры речи», написанной для журнала «Русский язык в школе». Он отмечал, что «коммуникативные качества речи - это реальные свойства ее содержательной или формальной стороны. Именно система этих свойств определяет степень коммуникативного совершенства речи». Учёный по-новому рассмотрел каждое из известных ранее достоинств речи и систематизировал их.
Всего выделяют девять коммуникативных качеств, исходя из которых мы оцениваем речь как хорошую или плохую: правильность, разнообразие (богатство), чистота, точность, логичность, выразительность, уместность, доступность, действенность.Правильность, чистота и богатство речи относят к структурным коммуникативным качествам. Точность, логичность, выразительность, уместность, доступность и действенность – к функциональным.
Данная тема является актуальной на сегодняшний день, так как в последнее время прослеживается тенденция безграмотности или малограмотности среди населения, особенно среди молодого поколения, и это касается не только правописания, но и умения четко и ясно выражать свои мысли в разговоре, общении друг с другом или во время публичного выступления. Русский язык перестаёт быть «великим и могучим», каким он был когда-то, истощается, теряет свой блеск и глубину, засоряется всевозможными неприемлемыми для литературного языка словами и выражениями.
Речь. Особенности речи
Перед тем как говорить о коммуникативных качествах речи, следует выяснить, что же такое речь.
Если язык – это система знаков и символов (звуки, слова, словосочетания, предложения), средство общения, то речь – это способ воплощения языка, процесс пользования им. Речь и язык неразрывно связаны, и в тоже время различны.
В лингвистике под речью понимают говорение, протекающее во времени и перенесенное в звук или письменную форму. Речь бывает внешней (произнесение и написание) и внутренней (не озвученной и не переданной собеседнику. Внутреннюю речь мы используем как средство мышления или внутреннего проговаривания, а также как способ запоминания, например, в процессе обучения.
Речь-высказывание реализуется в таких речевых жанрах, как письмо, выступление, доклад. Речь-текст строится в соответствии со стилем: художественном, публицистическом, официально-деловом или разговорном.
Чем же речь всё-таки отличается от языка?
Во-первых, она конкретна, неповторима, актуальна, активна, линейна, стремится к объединению слов во время общения.
Во-вторых, в отличие от языка речь не настолько консервативна и более динамична, она возникает как ответ на те или иные события нашей действительности, поэтому она преднамеренна и направлена на определенную цель.
Речь прежде всего материальна, потому что в устной форме она звучит, а в письменной фиксируется с помощью определённых графических средств (например, иероглифы, латиница, кириллица) или значков, рисунков, формул.
Речь как последовательность вовлеченных в нее слов отражает опыт говорящего, вариативна, может быть спонтанна и неупорядоченна. С такой речью мы часто сталкиваемся в быту или на производстве.
С одной стороны, речь, используя всевозможные средства языка, зависит от него, но в то же время ряд особенностей речи, например, темп, тембр, громкость, интонация, четкость, акцент не имеют к языку никакого отношения. В речи часто используются слова, которых не существует в языке.
Речь - это внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и её организацию, но и выражаемый ею неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и подчиняясь которому она строится. Речь оказывается явлением не только лингвистическим, но и психологическим и эстетическим. Именно поэтому люди давно заметили хорошие и плохие стороны речи и давно делают попытки объяснить их, в частности, прибегая к таким словам, как «точная», «правильная», «красивая», и т.д. Правда, эти слова применяются обычно без точного и однозначного их логического содержания и определения.
Именно в речи (а не в языке) возникают и уничтожаются такие ее качества, как правильность, точность, чистота, выразительность, уместность и др. Именно поэтому же термин «культура речи» предпочтительнее термину «культура языка»: о языке нелогично говорить, правилен он или неправилен, точен или неточен, уместен или неуместен. Все подобные характеристики более приложимы к речи.
Три компонента культуры речи.
При изучении языка выделяют такие разделы как «стилистика» и «культура речи».
Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение привлечь внимание своей речью и воздействовать на слушателей, владеть речью – всё это характеристики людей различных специальностей: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей, журналистов, менеджеров. Культурой речи должны владеть все, кто связан с людьми, организует их работу, ведет переговоры, воспитывает, учит и оказывает различные услуги. Поэтому в школах, лицеях и вузах начали преподавать риторику и ораторское искусство.
Культура речи означает правильное владение нормами литературного языка в устной и письменной форме, это тот выбор и организация языковых средств, позволяющих обеспечить нужный эффект для достижения поставленных коммуникативных задач.
Приняв во внимание то, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей или читателей, предметом культуры речи как учения будет считаться языковая структура речи в её коммуникативном воздействии. Для того, чтобы структура речи приобрела коммуникативное совершенство, автор должен обладать совокупностью необходимых ему навыков и знаний, а чтобы получить эти знания, нужно иметь образцы совершенной речи, знать закономерности её построения.
Культура речи включает в себя три компонента: нормативный, коммуникативный, этический.
Рассмотрим первый из них – нормативный.
Языковые нормы - понятие историческое. С их появлением в национальном языке сформировалась обработанная и письменно закрепленная разновидность, - язык литературный. Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он неоднороден, поскольку состоит из всех разновидностей языка – это территориальные и социальные диалекты, просторечия, жаргон, литературный язык. Высшей формой национального языка является литературный язык - язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственный учреждений.
Понятия «культура речи» и «литературный язык тесно связаны между собой: одно понятие предполагает другое. Культура речи возникает вместе со становлением и развитием литературного языка. Одна из основных задач культуры речи – сохранить и совершенствовать литературный язык, который имеет признаки:
1) запись устной речи: наличие письменности влияет на характер литературного языка, обогащая его выразительные средства и расширяя сферы применения;
2) нормированность;
3) общеобязательность норм и их кодификация;
4) разветвленная стилистическая система;
5) диалектическое единство письменной и разговорной речи;
6) тесная связь с языком художественной литературы.
Норма – это общепринятое, устоявшееся употребление языковых средств, совокупность правил, упорядочивающих употребление этих средств в речи человека. Норма – центральное понятие учения о правильности речи, значит, и о ее культуре.
Норма бывает императивной и диспозитивной. Императивная не допускает вариантов в выражении языковой единицы, устанавливая только один способ выражения. Нарушение этой нормы означает слабое владение языком (например, ошибки в склонении и спряжении, определении языковой принадлежности слова). Диспозитивная норма допускает варианты, т. е. допустимы несколько способов выражения (например, чашка чая и чашка чаю). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением перехода от старой языковой нормы к новой.
Существуют три основных степени соотношения «норма – вариант»:
- норма обязательна, а вариант (разговорный) запрещен;
- норма обязательна, а вариант допустим, но не желателен;
- норма и вариант равноправны.
Будучи достаточно устойчивой и стабильной, норма, как категория историческая, подвергается изменениям, поскольку язык постоянно находится в развитии. В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются такие типы норм:
1) орфоэпические - связанные со звуковой стороной литературной речи, ее произношением;
2) морфологические - связанные с правилами образования грамматических форм слова;
3) синтаксические - связанные с правилами употребления словосочетаний и синтаксических конструкций;
4) лексические - связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.
Языковая норма имеет особенности:
1) устойчивость и стабильность - обеспечивают равновесие системы языка на протяжении длительного времени;
2) общераспространенность и общеобязательность – соблюдение нормативных правил;
3) литературная традиция и авторитет источников (в том числе и авторская индивидуальность, которая нарушает нормы, является оправданным);
4) культурно-этическое восприятие языка и его фактов;
5) динамический характер (изменяемость),обусловленный развитием всей системы языка в живой речи;
6) языкового «плюрализма» - сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными, как следствие взаимодействия традиций и новаций, стабильности и мобильности, автора и языка, литературного и нелитературного.
Психологически, для каждого говорящего и пишущего, норма существует как некий образец, эталон, в соответствии с которым нужно произносить звуки, «ставить» ударения, выбирать формы падежей и времен, строить простые и сложные предложения и т. д. Этот образец берётся из литературных произведений, устной речи литературно образованных и авторитетных в обществе людей, из указаний школьных и вузовских учебников, рекомендаций толковых словарей и грамматик и т. д. После всех этих кратких пояснений можно бы предложить определение нормы, имеющее чисто «рабочее» назначение: норма – это вырабатываемые языком при помощи образцовой литературы единые и обязательные для всех «правила» произношения слов, ударения в них, образования их форм и построения простых и сложных предложений. Нормы всегда традиционны и поэтому стесняют авторов, не склонных считаться с литературными традициями и интересами единства национального языка. Таким авторам кажется, что нормы – это наложенные какими-то недоброжелателями «речевой свободы» оковы, стесняющие вольность движений литературных новаторов. Но эти сетования несерьезны. Они резко противоречат речевой практике таких нормализаторов языка, какими были Пушкин, Гончаров, Тургенев, Чехов и Горький. Никому из них словари и грамматики не только не мешали, но помогали.
Вторым компонентом является коммуникативный компонент культуры речи.
Как заметил в свое время С. И. Ожегов, высокая культура заключается «…в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (выразительное), и наиболее уместное (подходящее для данного случая) и «стилистически оправданное»,
Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживая разные сферы общения, каждая из которых в соответствии с теми задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. Коммуникативный компонент играет решающую роль в достижении целей общения. Соблюдение норм языка, всех правил этики общения не гарантирует создания удовлетворительных текстов. Например, многие инструкции по использованию бытовой техники перенасыщены специальной терминологией, и потому непонятны неспециалисту.
Язык имеет огромный арсенал средств. Главное требование к хорошему тексту: в нем должны быть использованы такие языковые средства, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполнят поставленные задачи общения (коммуникативные). Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры коммуникативным задачам называется коммуникативным аспектом культуры владения языком.
Еще один компонент культуры речи - этический.
В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Этика общения, или речевой этикет, требует соблюдения в определенных ситуациях некоторых правил языкового поведения. Этический компонент проявляется в речевых актах - целенаправленных речевых действиях: выражении просьбы, вопроса, благодарности, приветствия и тому подобное. Речевой акт осуществляется в соответствии с особыми, принятыми в данном обществе и в данное время правилами, которые определяются многими факторами, не имеющими отношения к лингвистике: возрастом участников, официальными или неофициальными отношениями между ними (например, формы приветствия, употребляемы по отношению к молодым и пожилым людям, обращение на «ты» или на «вы» и т. п.). Особая область этики общения – запреты использования определенных языковых средств, например, в любых ситуациях категорически запрещается сквернословие. Под запретом могут находиться интонационные языковые средства – например, разговор «на повышенных тонах». Таким образом, этический аспект культуры речи предполагает необходимый уровень этики общения в разных социальных и возрастных группах носителей литературного языка, а также между этими группами.
Причинами, приводящими к неточности, неясности и двусмысленности высказывания являются:1. потребление слов в значении, несвойственном для литературного языка;2. неумении пользоваться синонимами, паронимами, терминами, многозначными словами и омонимами;3. межъязыковая лексико-семантическая интерференция в условиях билингвизма;4. нарушение норм лексической, грамматической и стилистической сочетаемости;5. речевая избыточность или речевая недостаточность.
Коммуникативные качества речи
Теперь более подробно можно рассмотреть составляющие коммуникативного компонента культуры речи.
Коммуникация – это сообщение информации одним лицом другому или нескольким лицам. Поскольку в общении принимают участие адресант и адресат, то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно ее понял.
Важным признаком хорошей речи является правильность, т.е. соответствие литературной норме. Все соглашаются, что хорошая речь – это, прежде всего, речь правильная. Но что значит «правильная»? Где можно найти объективные критерии правильности? И есть ли они?
Эти критерии – в соответствии или несоответствии речи нормам литературного языка. Правильной мы называем такую речь, структура которой соответствует литературно-языковым нормам.
Нормативный аспект в речевой культуре – один из важнейших, но не единственный. Можно привести большое количество разных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения соблюдения литературных норм, но не достигающих цели (например, технические инструкции). Поэтому важным качеством хорошей речи является ее уместность, т.е соответствие речи теме, условиям, аудитории. Очень важна также уместность выбора необходимых речевых средств, т.е таких, которые наиболее эффективно служат целям общения.
Необходимое требование к хорошей речи – ее логичность. Логичностью называют коммуникативное качество речи, предполагающее ясное, точное и непротиворечивое высказывание. Здесь действует ряд правил, нарушение которых и приводит к нелогичности:
1) Закон тождества: предмет высказывания не должен изменяться. Всегда следует помнить, о чем вы говорите и не "скакать" с одного на другое: случается, что мы, заговорившись и вспоминая один пример за другим, отдаляемся от темы и забываем, к чему всё это говорилось. В результате до слушающих долетают лишь обрывки разных мыслей, а основной предмета разговора остается в стороне. В таком изложении остаются идеи, интересные только говорящему. Всегда помните, о чем говорите и к чему вы это сказали!
2) Закон противоречия: два противоположных высказывания не могут быть одновременно истинными. Если уж вы беретесь что-либо утверждать, то позаботьтесь, чтобы ваше утверждение не выглядело так: "Все войны несут людям смерть и разрушение. Я согласна с точной зрения автора, потому что война и была для того, чтобы всем было хорошо".
3) Закон достаточного основания: утверждение должно сопровождаться аргументами, иначе ко всему, что вы написали или сказали, не отнесутся серьёзно. Например, многие приметы, с точки зрения этого правила, выглядят совершенно нелогичными. Попробуйте, например, найти логику в таких фразах: "черная кошка перебежала дорогу - к несчастью", "левый глаз чешется - к слезам».
Аргументы, которые мы приводим в доказательство того или иного утверждения, обычно относятся существу дела, к человеку. Среди аргументов к человеку бывают аргументы к авторитету («так сказал Иван Иванович»,) к слушающему/читающему («Вы ведь тоже так думаете») и к жалости («Я сегодня болею, поэтому могу ошибаться»). Последний может раздражать собеседника (особенно в официальной сфере), тогда как первые два являются более вескими.
Существенным признаком хорошей речи является ее точность -употребление слов в полном соответствии с их языковым значением, строгое соответствие слов обозначаемым явлениям. А.М.Горький писал: "Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно оно направлено, тем оно победоноснее".
Мы часто путаем слова, близкие по сфере употребления, но разные по значению (давать вместо продавать, брать вместо покупать и т.д.), неправильно употребляем однокоренные слова, близкие по образованию, но разные по значению, что особенно заметно в официальной речи (представить и предоставить, героика и героизм, фактор и факт, приёмник и преемникВ русском языке богатейшая синонимия, что позволяет выбрать нужное слово из синонимического ряда и тем самым достичь точности выражения, строгого соответствия речи передаваемому содержанию. Например, близки по значению слова кино и фильм. Кино – это театр, в котором показывают фильмы, т.е. кинотеатр (ходить в кино), кино – кинематография как вид искусства, отсюда (работники советского кино). Нередко говорят: "Я это кино еще не видел". В литературной речи слово кино не употребляется в значении "фильм, картина".
Очень важно стилистически правильно употреблять синонимичные слова. Из нарушений стилистических норм чаще всего встречаются случаи неуместного употребления стилистически окрашенных слов в нейтральных контекстах. Например, мы не говорим в бытовой речи: "мы с супругой поели", т. к. супруг, супруга – слова официально-книжные. В обиходной речи лучше употреблять слова муж, жена.
Точность речи необходима, когда мы говорим о речи официальной, научной, публицистической и об употребления терминов.
Одно из главных качеств хорошей речи – ее богатство, или разнообразие, прежде всего, лексическое. Словарный запас ребенка 7 лет - примерно 3 тысячи слов, человека 50 лет - 5 тысяч слов, средний запас интеллигентного человека равен 7–10 тысячам слов (у А.С. Пушкина – 21 тысяча, у В.И.Ленина – 37 тысяч).
Богатство речи проявляется в употреблении синонимов, антонимов, в соблюдении правил, например: избегать повторения в тексте однокоренных или слов в близком соседстве , что приводит к тавтологии (изображаемый образ; рабочие объединились воедино), необходимо устранять лишние слова даже из короткой фразы (в своем докладе я сообщу; незаконное разбазаривание государственного имущества) – плеоназм. Богатство речи предполагает также синтаксическое разнообразие (разных типов предложений).
Второе качество хорошей речи, разъясняемое на ос­нове отношения речи к языку, обычно называется ее чистотой. Чистой признается такая речь, в структуре которой нет чуждых литературному языку или почему-либо не принятых им слов, фразеологизмов и иных единиц.
Так какие главные источники нарушения чистоты нашей речи? Ими являются:
1. Диалектизмы. Мы говорим, что эти слова нарушают литературную речь,но в то же время в народном языке и на определенной территории они не являются неправильными. Народный язык, язык говоров – очень экспрессивный, выразительный, отражает материальную и духовную культуру народа. Русские писатели используют диалектные слова как средство изобразительности (С.Есенин, М.Шолохов). Например, диалектизмы к слову неряха в окающих говорах Тюменской области - охредь, растрепай, нерасторопный человек - лемзя, пентюх, пыхтун, потихоня, охря, а значение "работая, сильно устать, наработаться" выражается словами: напластаться, утенькаться, утетенькаться, ухамаздаться, ухряпаться, ухлябаться и др.
Н.В.Гоголь выражался о диалектном языке: "Выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собой и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света… Произнесенное метко, все равно что писанное, не вырубливается топором".
2. Сильно засоряют речь и так называемые слова–паразиты. Это слова, каждое из которых само по себе не вызывает никакого осуждения. Употребляем мы их без надобности, по привычке, для заполнения пауз, они постоянно «выскакивают» у нас во время разговора: значит, вот, видите ли, это вот, собственно говоря, так сказать, и особенно те, которые свойственные речи молодёжи: как бы, ну, короче.3. В литературной речи не допускаются просторечные слова. Обычно это грубоватые слова отрицательно-оценочного содержания, свойственные простой, непринужденной или даже грубоватой устной речи (брюхо, варганить, взашей, выжига, выкамаривать, взбелениться, дохлятина, драндулет, дылда, зуботычина, канючить).В толковых словарях к ним имеется помета (простореч.). К просторечным близки слова с пометой (вульг.) - вульгарные, что означает: данное слово из-за своей грубости не должно употребляться в литературной речи.
4. Засоряют литературную речь жаргонные слова, т.е. слова, характерные для какой-то группы людей (социальной, профессиональной). Существует так называемый молодежный жаргон (сленг), воровской, театральный и т.п. В словарях такие слова могут иметь помету (жарг.), (арго), что свидетельствует о том, в какой сфере употребляется слово.
5. Еще один серьёзный «нарушитель» литературной речи – это канцеляризмы и штампы. К.И.Чуковский называл их канцеляритами и считал их употребление опасной болезнью русского языка. Это слово, словосочетание или высказывание, употребляемое в деловых ("канцелярских") документах как устойчивый штамп, шаблон. В деловых бумагах такие штампы необходимы, документы требуют устойчивой формы
В штамп рискует превратиться любое слово, даже очень ценное, если его станут применять очень часто, механически. Например, со словами яркий, ярко (яркий образ, ярко отражает, ярко показан, ярко выявлены черты); остановлюсь на вопросе, остановлюсь на недостатках, на успеваемости; продумать вопрос, поднять вопрос, поставить вопрос. Эти слова кочуют из газеты в газету, повторяются на выступлениях и потому употребляются ошибочно (часто смешивают словосочетания играть роль и иметь значение, говорят играть значение). Штампами люди пользуются по инерции, не испытывая внешне выражаемых чувств.
6. Второй (после канцелярита) «болезнью» русского языка является чрезмерное употребление заимствованных слов, и это почему-то стало чуть ли не самым хорошим тоном. (конформизм, дискретность, доминанта и под.), словосочетаний (методологическая концепция эстетического прогресса, реальные потенции аналитического метода и т.п.).
За последние годы заимствованные слова активно вошли в русский язык, но отношение к ним во все времена было разное. Так, В.Даль был уверен, что к любому иностранному слову можно подобрать русское, сходное по смыслу, и предлагал вместо климат говорить погодье, вместо адрес – насыл, вместо атмосфера – колоземица, микроколица, вместо гимнастика – ловкосилие, вместо автомат – самодвига, живуля, живыш. Подобные слова не прижились, но следует напомнить, что иностранные слова должны употребляться только при необходимости.
Речь человека может быть правильной, но она может не привлекать слушателей, и зависит это от ее выразительности.
Выразительная речь – это речь, способная поддерживать внимание, возбуждать интерес слушателя (или читателя) к сказанному (написанному). Выразительность речи людей разных профессий часто не совпадает, но любая выразительная речь усиливает степень воздействия на сознание слушателей. Если оратор говорит невнятно, сиплым, еле слышным голосом, нечетко произносит слова, т.е. не владеет техникой речи, он не привлечет слушателей своим выступлением. Владение техникой речи – это фундамент культуры речи.
Составные части техники речи – дикция, дыхание, голос. Каждое слово и каждый звук должны произноситься четко – таково главное требование дикции.
О плохой дикции образно говорил выдающийся деятель театра К.С.Станиславский: "Слово с подмененными буквами представляется мне… человеком с ухом вместо рта, с глазом вместо уха, с пальцем вместо носа. Слово со скомканным началом подобно человеку с расплющенной головой. Слово с недоговоренным концом напоминает мне человека с ампутированными ногами… Когда слова сливаются в одну бесформенную массу, я вспоминаю мух, попавших в мед".
Чтобы устранить недостатки дикции (если только они не связаны с какими-то недостатками речевого аппарата), нужно контролировать, как говоришь, читая лекции, выступая на собрании, в быту (не комкаешь ли слова, не "глотаешь" окончания, не цедишь слова сквозь зубы).
Для оратора важен голос, его тембр, оттенки. Сила голоса не имеет решающего значения, но следует иметь в виду, что аудиторию утомляет, усыпляет как очень тихий, так и громкий голос. Важен тон речи. Речь не должна быть высокомерной, поучительной.
Смысловое восприятие речи во многом зависит от темпа речи: слушателю нужно успеть осознать поступающую информацию и запомнить основные положения того, о чем говорят. Изложение сложного материала диктует замедленный темп речи, обращение к фактам, явлениям, связанным с чувственным опытом, жизненными ассоциациями, требует сравнительно убыстренного темпа.
Особое внимание нужно уделить интонации (высота, сила, тембр, темп речи, паузы). В общении интонация конкретизирует смысл высказывания в определенной ситуации (например, когда в хорошем слове мы распознаем угрозу).
Для интонации важным является соблюдение пауз. Гладкая речь производит иногда впечатление заученности, поэтому может не нравиться слушателям, и некоторые ораторы, чтобы создать впечатление импровизированной речи, используют паузы припоминания.
Для того, чтобы речь была выразительной, используют пословицы, поговорки, афоризмы, а также тропы: метафоры, сравнения гиперболы, эпитеты (однако не следует ими злоупотреблять). В заключение же можно сказать: для того, чтобы речь была выразительной, у говорящего должна быть установка на выразительную речь.
Заключение
С развитием мировой культуры развивалась речь и её коммуникативные качества, которые постоянно изменяются, развиваются, потому понятие хорошей речи в разные эпохи и у представителей различных классов воспринимается по-разному.
Человек должен излагать свои мысли так, чтобы его можно было понять, чтобы хотелось его слушать, ведь если речь не ясна, она не достигает цели. Изъясняться нужно точно, просто и ясно, а чтобы речь была точной, слова должны соответствовать их значениям, употребляться в речи уместно.
Важнейшее условие хорошей речи – логичность. Мы должны заботиться о том, чтобы наша речь не нарушала логических законов.
Речь - это единое целое, и каждое слово в ней, любая конструкция должны быть целенаправленны и стилистически уместны. Соблюдение уместности предполагает знание стилей литературного языка.
Чистота речи так же важна. Если в речи присутствуют слова-паразиты, речевые штампы, канцеляризмы, то это свидетельствует о бедности словарного запаса, о беспомощности говорящего.
Правильности речи относится не только к лексике - оно распространяется и на грамматику, словообразование, произношение, а в письменной речи – на орфографию и пунктуацию. Соблюдение нормы – главное условие культуры речи. Всякое отклонение от литературной нормы препятствует правильному восприятию содержания письменной и устной речи.
Чтобы достичь речевого богатства, т.е. пополнить словарный запас речи, нужно изучать язык в его литературной и разговорной формах, его стиле, лексике, фразеологии, словообразовании и грамматике.
Существенное значение имеет выразительность речи, которая достигается четким ясным произношением, правильной интонацией, умело расставленными паузами. Не менее важны темп, силе голоса, убедительность тона, а также особенности ораторского искусства: позе, жестам, мимике.
Хорошая речь не может быть без соответствующих знаний, умений и навыков. Это все приходит с годами как результат труда. Значит необходимо быть требовательным не только к речи других, но прежде всего к своей собственной.
Список используемой литературы
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие. - Р.-на-Дону: Феникс, 2001.
Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - Москва: Айрис-пресс, 1997.
Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. Русский язык и культура речи. - Москва: Высшая школа, 2002.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. – Москва, 1998.
Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - Москва, 1999.
Б.Н. Головин. О качествах хорошей речи / Б.Н. Головин // Русский язык в школе. – 1964.- № 2.


Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Гарантируем возврат

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»

1 000 +
Новых работ ежедневно
computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar
Математика
История
Экономика
icon
159599
рейтинг
icon
3275
работ сдано
icon
1404
отзывов
avatar
Математика
Физика
История
icon
156450
рейтинг
icon
6068
работ сдано
icon
2737
отзывов
avatar
Химия
Экономика
Биология
icon
105734
рейтинг
icon
2110
работ сдано
icon
1318
отзывов
avatar
Высшая математика
Информатика
Геодезия
icon
62710
рейтинг
icon
1046
работ сдано
icon
598
отзывов
Отзывы студентов о нашей работе
63 457 оценок star star star star star
среднее 4.9 из 5
Тгу им. Г. Р. Державина
Реферат сделан досрочно, преподавателю понравилось, я тоже в восторге. Спасибо Татьяне за ...
star star star star star
РЭУ им.Плеханово
Альберт хороший исполнитель, сделал реферат очень быстро, вечером заказала, утром уже все ...
star star star star star
ФЭК
Маринаааа, спасибо вам огромное! Вы профессионал своего дела! Рекомендую всем ✌🏽😎
star star star star star

Последние размещённые задания

Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

Подогнать готовую курсовую под СТО

Курсовая, не знаю

Срок сдачи к 7 дек.

только что
только что

Выполнить задания

Другое, Товароведение

Срок сдачи к 6 дек.

1 минуту назад

Архитектура и организация конфигурации памяти вычислительной системы

Лабораторная, Архитектура средств вычислительной техники

Срок сдачи к 12 дек.

1 минуту назад

Организации профилактики травматизма в спортивных секциях в общеобразовательной школе

Курсовая, профилактики травматизма, медицина

Срок сдачи к 5 дек.

2 минуты назад

краткая характеристика сбербанка анализ тарифов РКО

Отчет по практике, дистанционное банковское обслуживание

Срок сдачи к 5 дек.

2 минуты назад

Исследование методов получения случайных чисел с заданным законом распределения

Лабораторная, Моделирование, математика

Срок сдачи к 10 дек.

4 минуты назад

Проектирование заготовок, получаемых литьем в песчано-глинистые формы

Лабораторная, основы технологии машиностроения

Срок сдачи к 14 дек.

4 минуты назад

2504

Презентация, ММУ одна

Срок сдачи к 7 дек.

6 минут назад

выполнить 3 задачи

Контрольная, Сопротивление материалов

Срок сдачи к 11 дек.

6 минут назад

Вам необходимо выбрать модель медиастратегии

Другое, Медиапланирование, реклама, маркетинг

Срок сдачи к 7 дек.

7 минут назад

Ответить на задания

Решение задач, Цифровизация процессов управления, информатика, программирование

Срок сдачи к 20 дек.

7 минут назад
8 минут назад

Все на фото

Курсовая, Землеустройство

Срок сдачи к 12 дек.

9 минут назад

Разработка веб-информационной системы для автоматизации складских операций компании Hoff

Диплом, Логистические системы, логистика, информатика, программирование, теория автоматического управления

Срок сдачи к 1 мар.

10 минут назад
11 минут назад

перевод текста, выполнение упражнений

Перевод с ин. языка, Немецкий язык

Срок сдачи к 7 дек.

11 минут назад
planes planes
Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

«Всё сдал!» — безопасный онлайн-сервис с проверенными экспертами

Используя «Свежую базу РГСР», вы принимаете пользовательское соглашение
и политику обработки персональных данных
Сайт работает по московскому времени:

Вход
Регистрация или
Не нашли, что искали?

Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!

Файлы (при наличии)

    это быстро и бесплатно
    Введите ваш e-mail
    Файл с работой придёт вам на почту после оплаты заказа
    Успешно!
    Работа доступна для скачивания 🤗.