Всё сдал! - помощь студентам онлайн Всё сдал! - помощь студентам онлайн

Реальная база готовых
студенческих работ

Узнайте стоимость индивидуальной работы!

Вы нашли то, что искали?

Вы нашли то, что искали?

Да, спасибо!

0%

Нет, пока не нашел

0%

Узнайте стоимость индивидуальной работы

это быстро и бесплатно

Получите скидку

Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!


Взаимосвязь гуманитарных и цифровых наук

Тип Реферат
Предмет Филология, лингвистика

ID (номер) заказа
2609640

200 руб.

Просмотров
924
Размер файла
157.51 Кб
Поделиться

Ознакомительный фрагмент работы:

Современные науки для удобства условно подразделяются на гуманитарные и технические. К техническим наукам также относится относительно новое направление, цифровые науки — совокупность научных сфер, изучающих смежные между гуманитарными и техническими науками знания. Результатами такого синтеза являются цифровые гуманитарные науки — область исследований, направленная на изучение гуманитарных знаний, существующих в цифровом виде и, поэтому, имеющих отношение к техническим знаниям. Как правило, объектом исследований в цифровых гуманитарных науках являются оцифрованные техническими средствами различные источники гуманитарного знания: исторические и философские труды, произведения искусства и т. д. Актуальность появления взаимосвязи гуманитарных и цифровых наук обусловлена необходимостью сохранности большого объема рядя гуманитарных знаний в условиях глобализации и информатизации, что также обуславливает актуальность и важность изучения вопроса.
Цель работы — изучить взаимосвязь гуманитарных и цифровых наук.
Глава 1 Особенности взаимосвязи гуманитарных и цифровых наук в современной лингвистикеКак отмечают современные исследователи [4], вопрос о необходимости синтеза гуманитарного и технического знания стал актуален еще в начале XX века. В частности, в трудах Ф. Ницше содержатся явные тезисы в пользу того, что по мере сциентизации и индустриализации в новом индустриальном и постиндустриальном мире будут стираться границы между гуманитарным и техническим знанием.
Место лингвистики в подобных процессах находится где-то посередине, поскольку лингвистическая наука изучает связующее звено (информационный обмен), обеспечивающее связь гуманитарных и технических знаний. Современная эпоха в лингвистике обозначается и описывается как «цифровой поворот» (по аналогии с «лингвистическим поворотом» нач. XX века). Факторы, определяющие характер и существование цифрового поворота, значительно влияющего на взаимосвязь цифровых и гуманитарных наук, следующие:
Преодоление дисциплинарных границ социальных и гуманитарных знаний;
Радикальное изменение моделей производства знания (на основе информационных технологий);
Консолидация мировых научных центров и их высокотехнологичность;
Цифровая унификация структур нового научного знания;
Легитимация «цифрового» знания — его объективизация, обоснование актуальности, полезности и возможного конкретного применения, и конкретной сферы предназначения знания.
В лингвистике все эти факторы радикально сказываются на взаимосвязи гуманитарных и цифровых наук. Прежде всего это заметно тем, что современная лингвистика трансформируется сама по себе под влиянием политических, экономических и других факторов. По сути, сама по себе взаимосвязь гуманитарных и цифровых наук определяется глобальными политико-экономическими соображениями. На практике они проявляются в необходимости корректной цифровизации рядя гуманитарных знаний. На глобальном информационном пространстве происходят столкновения между разными национальными и другими социокультурными, идеологическими, политизированными и остальными группами и индивидами, что представляет собой, по их мнению, разного рода культурную угрозу. По большей части такие угрозы также политизированно преувеличены, а подобная политика касательно взаимосвязи цифровых и гуманитарных наук является не более чем способом изменить поведение разных субъектов в своих интересах. Цифровизация гуманитарных наук также по большей части проходит под подобным давлением, что негативно сказывается на целях лингвистики, теряющих свое первоначальное значение — упрощать понимание явлений.
Также на взаимосвязь гуманитарных и цифровых наук влияют требования к «гипер»-скорости работы современных цифровых лингвистических структур. Цифровая экономика сама по себе создает требования к тому, чтобы процессы, связанные так или иначе с лингвистической составляющей цифровых наук, работали предельно быстро и эффективно.
Особым образом на характер взаимосвязи гуманитарных и цифровых наук влияют медиа-средства. По существу, трансформация гуманитарного знания в цифровую среду редко обходится без придания исходной форме новых характеристик (визуальные данные, аудио-данные и пр.), что меняет характер восприятия. Это призывает ряд смежных лингвистики наук к конвергенции с целью комплексного изучения стилистики языка, программирования лексикографии, грамматических структур цифровой формы, и т. д.
В настоящее время существует два направления, указывающие на дальнейшее развитие взаимосвязи гуманитарных и цифровых наук, «американское» и «французское».
Американское направление началось после семинара The Digital Humanities Manifesto 2.0 (2009). Это направление имеет приоритеты в открытом широком характере формирования новых знаний, с цифровизацией гуманитарного знания и расширение доступа к нему.
Французский семинар Manifesto for Digital Humanities (2010) провозгласил приоритетным повышение внимания к логике и эпистемологии формирования знаний, учитывая это в ходе дальнейшей информатизации [4].
Другой относящийся к рассматриваемой теме предмет исследования выбран автором [6] — влияние на взаимосвязь гуманитарных и цифровых наук цифровой медиа-мифологизации. Прежде всего явление относится к социальным сетям как к самым широким носителям цифрового гуманитарного знания. Автор исследования ссылается на британского исследователя медиа Ника Коулдри, который указывает на то, что «социальное» как таковое в истории человечества всегда «приукрашивалось» мифами самого разного, нередко фантастического или абсурдного рода. Коулдри применяет традиционный концепт медиа Р. Барта и других медиа-теоретиков к современным социальным сетям и медиа, и говорит о том, что, строясь на виртуальной мифической среде, социальные медиа формируют собственные идеологии, сами по себе со временем берущими на себя управление социальной средой и его составляющими субъектами. Это происходит по традиционному знакомому всему человечеству по его истории механизму «знания–власть» — вся информация, легитимизируясь в социальных группах, приобретает мифическую (ложную) форму, внедряясь в сознание субъектов в обществе, стигматизируя их внутри единой идеологии, существующей в их коллективном бессознательном. Сам центр знания (в данном случае медиа) находится там, где находится власть, на обратной стороне цепочки «знание–власть». В «до-экранных» по Макклюэну культурах власть находилась в единственно очевидных социальных институтах, в государствах и в отдельных его социальных институтах. В современной цивилизации эта часть механизма «знание–власть» децентрализована, а его центры равномерно распределены по всем социальным институтам (семьям, школам, вузам, институтам культуры, политическим структурам, трайбам и др.), в том числе по социальным сетям и медиа. По сути, государствам уже не требуется мощных институтов пропаганды, как в цивилизациях до-цифровых эпох, так как эту роль в настоящее время приняли на себе не менее эффективные медиа и СМИ-источники информации, в плане лигнвистике, создающими новые также «виртуальные» формы языка и культур. Они сами по себе формируют и поддерживают мифы, «сплочающие» людей и общества, таким образом, что они, не замечая того становится легким объектом управления источниками подобным знаний. Феномен объясняется сами Коулдри тем, что в «реальности» не существует социальных центров как интерпретаторов медиа-информации и любых знаний в принципе. Соответственно, поэтому институты управления людьми через знание (воспитание, пропаганду, культуру, политические идеологии и пр.) были так необходимы власти прошлого, и не нужны ей сейчас — медиа-средства, синтезируя в себе все гуманитарно-культурные коды человечества, создают иллюзию (миф) наличия каких-либо социальных центров, требуемых для удовлетворения социальной потребности человека, в том числе пользуясь новыми формами языка.
Глава 2 Результаты новых исследований, посвященных взаимосвязи цифровых и гуманитарных наукВ настоящее время существует множество программ, предназначенных для лингвистических целей. Они обеспечивают работу с разными языками и их компьютерную обработку в требуемую форму.
Основные программы, представляющие собой лингвистическое программное обеспечение, приведены в таблице 1.
Таблица 1 — Основные программы обработки текста
Категория Программа
Электронные словари Викисловарь, мультиран, DoldenDict, ABBYY Lingvo, ForceMemОрфокорректорыОрфо, MS Word, ispell, myspellСистемы машинного перевода PROMT, Socrat, ApertiumСистемы автоматизированного перевода Finereader, CuneiForm, Tesseract, OCRopusРечевые системы
Анализ речи Dragon, IBM via voice.
Системы синтеза речи Агафон
Системы голосового перевода (распознавание и синтез) SpeereoПерспективными в лингвистике являются отдельные крупные электронные словари, такие как Lingvo Live от компании ABBYY. Он содержит переводы слов примерно в 130 лицензированных словарях на 14 разных языках, а также в «народных словарях», база данных которых пополняются пользователями. Сам словарь подразделяется на несколько структурных блоков. Например, в Lingvo-словаре представлены варианты перевода слов из разных словарей, с возможностью прослушивания звучания слова. Указывается различная грамматическая и стилистическая информация. У каждого словаря указано ударение. Предлагаются различные варианты перевода слова, а также примеры из текстов.
Исследователи [1] выделяют следующие преимущества электронных словарей:
Удобство пользования (с любого устройства имеется доступ к огромной базе данных со всеми функциями);
Экономия энергии и времени на приобретение и пользование бумажных словарей, работа с которым требует много времени на поиск нужного слова. Электронный словарь позволяет осуществить быстрый поиск сразу во всех словарях, предоставить разные примеры употребления, что невозможно в бумажном словаре;
Возможность поиска с изменением направления перевода, оперативный результат;
Исключение вероятности непродуктивного поиска (траты времени), т. к. словарь сам найдет все, что нужно без ошибок в поиске;
Наличие гиперссылок, подробного описания и медиа-компонентов улучшает усвоение новой информации;
Скорость обновление базы данных словаря;
Возможность делать закладки;
Функция создания собственных словарей;
Возможность задавать границы поиска для уточнения результатов;
Возможность поиска при неточном описании слова.
Среди существенных недостатков электронных словарей можно обозначить только необходимость подключения к сети Интернет, а также текущее несовершенство электронного синтезатора, который может некорректно произносить слова и ударения.
Вопрос о взаимосвязи гуманитарных и цифровых наук в контексте электронных словарей также исследовался в работах [2, 3, 5]. В контексте образовательных целей вопрос рассматривался в работах [8, 9].
Лингвистические корпуса — совокупность текстов, систематизированных с лингвистическими требованиями в электронном виде. О необходимости, важности и актуальности лингвистических корпусов в настоящее время объясняется в статье [10]. Прежде всего выделяют следующие преимущества лингвистических корпусов:
Многократное повышение эффективности и скорости обработки языковых данных;
Повышение достоверности языковых данных;
Удобство применения корпусов в обучении (эвристическим методом).
Эвристический метод обучения с помощью корпусов как раз эффективно реализуется с использованием компьютера, а роль преподавателя сводится к информатору (куратору). Как правило, упражнения на базе корпусных данных являются дополнительным к заданиям на изучение языковой формы.
В Российской Федерации, как и во многих других странах мира, активно развиваются лингвистические корпуса. Так, например, в 2015 году велась активная работа создания лингвистических корпусов региональных текстов в г. Томск. Цель создания этого регионального корпуса — собрание и лингвистически релевантная разметка текстов регионально ограниченного варианта русского литературного языка с выдвижением на первый план задач представления аспекта его локального варьирования. В целом, по Российской Федерации, региональные корпуса состоят из диалектной формы русского языка, и создаются они с разными задачами, например, исследуя тенденция отклонения от текущих литературных норм. Важность лингвистических корпусов, вмещающих более 100 млн словоупотреблений, важна прежде всего для отслеживания в реальном времени вариативных особенностей русского языка во множестве регионов Российской Федерации, а также для изучения его взаимовлияния на другие языки в регионах. По сути, лингвистические корпуса позволяют достоверно в «реальном времени» отследить любые изменения в языковых нормах, что до эпохи цифровых технологий было возможно заметить только через несколько поколений или столетий.
Одной из самых сложных задач в этом плане является определение параметров сбалансированности текстов. Как правило, задача решается с помощью социолингвистического анкетирования. С помощью лингвистических корпусов удается, например, установить зависимость между уровнем «литературности» языка и влияния на него публицистики (СМИ).
Основной состав обычных сбалансированных лингвистических корпусов (на примере Словацкого национального корпуса) включает в себя около 339 млн словоупотреблений в следующей пропорции (рис. 1).
Рисунок 1 — Примерный состав и соотношение лингвистических корпусов (на примере Словацкого корпуса) [7]
При этом, такой состав может варьироваться в зависимости от целей создания корпуса и конкретной языковой социокультурной среды. Например, в Боснийском лингвистическом корпусе преобладает художественная литература (43%) и эссеистика (29,6%), а публицистика в общей структуре занимает 16,9%.
Обычный характер подобных лингвистических работ подразумевает:
Сбор материала обыденного устного неинституционального общения;
Балансирование устного и письменного общения;
Создание базы устных текстов;
Обеспечение того, что устные тексты должны быть представлены в нужном объеме и представлять собой разные жанры обыденного общения;
Преодоление преобладания жанра интервью в составе лингвистических релевантных баз корпусов;
Увеличение доли жанров обыденной коммуникации, в том числе находящихся на пересечении институционального и личностного общения (протоколы, письма-обращения);
Более широкое включение в структуру корпуса текстов новых современных типов коммуникации, образуемых техническими средствами: электронные переписки и разные интернет-коммуникации;
Отражение структуры общения в регионе (в случае томского лингвистического корпуса отражается неоднородная структура общения — жаргоны, сельское и городское просторечие, диалекты и пр.);
Обеспечение соотношения дискурсов и жанров в корпусе;
Обеспечение сбалансированности корпусов национальных языков за счет уменьшения доли художественных текстов и увеличения представительства других форм институционального общения;
Отражение явлений контаминации с контактирующими языками (особенно в многонациональных языковых регионах, таких как томский);
Определение специфических параметров разметки и метаразметки текстов корпуса;
Предоставление возможности получения пользователями корпуса полнотекстовых материалов;
Временно́е ограничение состава корпуса;
Отражение структуры общения (включение максимально полной формы обыденной коммуникации и сужение для этого временной принадлежности текстов).
Таким образом, в современной лингвистике активно используются самые разные технические средства, реализуемые за счет совмещения цифровых и гуманитарных наук, что все в целом направлено на адекватную цифровизацию гуманитарного знания по разным направлениям.
ЗаключениеВзаимосвязь гуманитарных и цифровых наук хорошо отражается на современной лингвистике. Прежде всего становится заметной трансформация языков, происходящая в реальном времени, что позволяет видеть отслеживание языковых изменений, проводимое за счет лингвистических корпусов. Такие корпуса (базы данных) имеют важное значение, поскольку предоставляют возможность определять, как на языковые группы влияют другие языки или различные факторы — диалекты, общение в интернет-среде, просторечия и др.
Одним из самых важных аспектов современной взаимосвязи цифровых и гуманитарных наук является развитие электронных словарей. Совмещая в себе цифровые (технические) методы математической статистики, интеллектуального анализа данных, их визуализации и др. с гуманитарными науками (теориями перевода, лингвистики и пр.), электронные словари активно развиваются, и на данный момент являются самым эффективным способом работы в лингвистической электронной среде, поскольку они позволяют выполнять множество функций одновременно.
Список использованных источниковБалобанов К. И., Гизатуллина А. В. Современные электронные словари немецкого языка в сравнении с бумажными словарями: краткий обзор достоинств и недостатков / К.И. Балобанов, А.В. Гизатуллина. – Аллея Науки, 2018. – №6 (22). – С. 463-470. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35349156 (дата обращения: 05.12.2020).
Губанова Л. Г., Самарина В. С. Лексическое представление концепта "качество" в английском языке на материале электронных словарей / Л. Г. Губанова, В. С. Самарина. – Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015. – №4-1 (46). – С. 56-58. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23068893 (дата обращения: 04.12.2020).
Каменева Н. А. Компьютерная лексикография и составление электронных словарей / Н. А. Каменева. – Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015. – № 3-1 (45). – С.86-89. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=22969529 (дата обращения: 05.12.2020).
Кириллов А. А. Цифровой поворот: эпистемологические приоритеты и культурные ориентиры / А. А. Кириллов. – Диалоги о культуре и искусстве»: материалы IX Всероссийской научнопрактической конференции с международным участием (Пермь, 17–19 окт. 2019 г.). – С. 161-171. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_41424249_77573830.pdf (дата обращения: 04.12.2020).
Коровченко И. И. К вопросу о построении электронного ассоциативного словаря проприальной лексики (на материале медианоминации) / И. И. Коровченко. – Вопросы психолингвистики, 2015. – № 23. – С. 199-211. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23063168 (дата обращения: 05.12.2020).
Плотичкина Н. В. Миф о «Нас» и медиатизированном центре: критический подход Н. Коулдри к медийной мифологизации социального / Н. В. Плотичкина. – Диалоги о культуре и искусстве»: материалы IX Всероссийской научнопрактической конференции с международным участием (Пермь, 17–19 окт. 2019 г.). – С. 198-202. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35361803 (дата обращения: 04.12.2020).
Резанова З. И. Лингвистический корпус «Томский региональный текст»: типологически релевантные параметры сбалансированности и репрезентативности / З. И. Резанова. – Вестник Томского государственного университета. Филология, 2015. – №1 (33). – С. 38-50. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_23141999_20296609.pdf (дата обращения: 05.12.2020).
Утешева А. П. Способы формирования грамматических навыков учащихся с помощью лингвистического корпуса / А. П. Утешева. – Актуальные вопросы профессионального образования, 2016. – № 1(2). – С. 48-51. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26690058 (дата обращения: 05.12.2020).
Чайникова Г. Р. Разработка модели учебного электронного терминологического словаря тезаурусного типа для целей профессионально ориентированного обучения иностранному языку / Г. Р. Чайникова. – Образовательные технологии и общество, 2015. – Том 18. – № 3. – С. 637-655. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=24102783 (дата обращения: 04.12.2020).
Шакирова З. Н. Необходимость лингвистических корпусов в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранного языка / З. Н. Шакирова. – Актуальные направления научных исследований: перспективы развития, 2018. – С.76-78. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35361803 (дата обращения: 04.12.2020).


Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Гарантируем возврат

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»

1 000 +
Новых работ ежедневно
computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar
Математика
История
Экономика
icon
159599
рейтинг
icon
3275
работ сдано
icon
1404
отзывов
avatar
Математика
Физика
История
icon
156450
рейтинг
icon
6068
работ сдано
icon
2737
отзывов
avatar
Химия
Экономика
Биология
icon
105734
рейтинг
icon
2110
работ сдано
icon
1318
отзывов
avatar
Высшая математика
Информатика
Геодезия
icon
62710
рейтинг
icon
1046
работ сдано
icon
598
отзывов
Отзывы студентов о нашей работе
63 457 оценок star star star star star
среднее 4.9 из 5
ИжГТУ имени М.Т.Калашникова
Сделала все очень грамотно и быстро,автора советую!!!!Умничка😊..Спасибо огромное.
star star star star star
РГСУ
Самый придирчивый преподаватель за эту работу поставил 40 из 40. Спасибо большое!!
star star star star star
СПбГУТ
Оформил заказ 14 мая с сроком до 16 мая, сделано было уже через пару часов. Качественно и ...
star star star star star

Последние размещённые задания

Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

Решить задачи по математике

Решение задач, Математика

Срок сдачи к 14 дек.

только что

Чертеж в компасе

Чертеж, Инженерная графика

Срок сдачи к 5 дек.

только что

Выполнить курсовой по Транспортной логистике. С-07082

Курсовая, Транспортная логистика

Срок сдачи к 14 дек.

1 минуту назад

Сократить документ в 3 раза

Другое, Информатика и программирование

Срок сдачи к 7 дек.

2 минуты назад

Сделать задание

Доклад, Стратегическое планирование

Срок сдачи к 11 дек.

2 минуты назад

Понятия и виды пенсии в РФ

Диплом, -

Срок сдачи к 20 янв.

3 минуты назад

Сделать презентацию

Презентация, ОМЗ

Срок сдачи к 12 дек.

3 минуты назад

Некоторые вопросы к экзамену

Ответы на билеты, Школа Здоровья

Срок сдачи к 8 дек.

5 минут назад

Приложения AVA для людей с наступающим слуха

Доклад, ИКТ

Срок сдачи к 7 дек.

5 минут назад

Роль волонтеров в мероприятиях туристской направленности

Курсовая, Координация работы служб туризма и гостеприимства

Срок сдачи к 13 дек.

5 минут назад

Контрольная работа

Контрольная, Технологическое оборудование автоматизированного производства, теория автоматического управления

Срок сдачи к 30 дек.

5 минут назад
6 минут назад

Линейная алгебра

Контрольная, Математика

Срок сдачи к 15 дек.

6 минут назад

Решить 5 кейсов бизнес-задач

Отчет по практике, Предпринимательство

Срок сдачи к 11 дек.

7 минут назад

Решить одну задачу

Решение задач, Начертательная геометрия

Срок сдачи к 7 дек.

9 минут назад

Решить 1 задачу

Решение задач, Начертательная геометрия

Срок сдачи к 7 дек.

10 минут назад

Выполнить научную статью. Юриспруденция. С-07083

Статья, Юриспруденция

Срок сдачи к 11 дек.

11 минут назад

написать доклад на тему: Процесс планирования персонала проекта.

Доклад, Управение проектами

Срок сдачи к 13 дек.

11 минут назад
planes planes
Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

«Всё сдал!» — безопасный онлайн-сервис с проверенными экспертами

Используя «Свежую базу РГСР», вы принимаете пользовательское соглашение
и политику обработки персональных данных
Сайт работает по московскому времени:

Вход
Регистрация или
Не нашли, что искали?

Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!

Файлы (при наличии)

    это быстро и бесплатно
    Введите ваш e-mail
    Файл с работой придёт вам на почту после оплаты заказа
    Успешно!
    Работа доступна для скачивания 🤗.