Всё сдал! - помощь студентам онлайн Всё сдал! - помощь студентам онлайн

Реальная база готовых
студенческих работ

Узнайте стоимость индивидуальной работы!

Вы нашли то, что искали?

Вы нашли то, что искали?

Да, спасибо!

0%

Нет, пока не нашел

0%

Узнайте стоимость индивидуальной работы

это быстро и бесплатно

Получите скидку

Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!


История изучения арабского языка в странах Европы 20го века

Тип Курсовая
Предмет Арабский язык

ID (номер) заказа
3316280

500 руб.

Просмотров
930
Размер файла
86.54 Кб
Поделиться

Ознакомительный фрагмент работы:

Содержание
Введение
1.
1.1 История арабского языка
История арабского языка насчитывает более тысячи лет. Считается, что он возник на аравийском полуострове. Современный стандартный арабский язык принадлежит семитскому семейству языков.
Первые упоминания народов Аравийской пустыни, которых называли «арабами», встречаются в военных ассирийских хрониках VIII—VII веках до н. э. Упоминания арабов встречается также в библейских текстах, датируемых IX веком до н. э., и в эпиграфических текстах древних государств Южной Аравии (I тысячелетие до н. э. — середина I тысячелетия н. э.), у античных авторов (например, у Геродота, V век до н. э.) и в раннесредневековых византийских и сирийских источниках.
Первые упоминания «арабского языка» отмечено в III веке до н. э. в древнееврейских источниках, где он назван ивр. ‏לשון ערבי‏‎ («лашон арави»). Как самоназвание «арабы» и «арабский» закрепляется со времени возникновения ислама.
Первое употребление названия «арабский язык» (lisanum arabiyyun mubinun — язык арабский ясный/понятный) в арабских источниках встречается в Коране (середина VII века н. э.) (сура XVI, стих 103/105 и несколько других).
Первый письменный документ арабского языка датируется с началом IV века н. э.
Первые письменные памятники арабского языка — это сообщения о передвижениях кочевников и стад, а также надгробные и посвятительные надписи. До возникновения собственного арабского письма использовалось набатейское письмо или южноаравийский (сабейсий) шрифт.
Повсеместное использование языка началось в начале VII века. Тогда же возникла и собственная арабская письменность.
С распространением ислама язык распространился по всему миру и стал языком правительства и религии во многих странах от Реки Оксус в Средней Азии к Атлантическому океану, и даже к северу на Пиренейский полуостров Европы.
В VIII—XII веках арабский язык унифицировался, стандартизировался. Выработались литературные жанры и стили в поэзии и литературе.
Арабский язык становится международным языком литературы и науки Ближнего и Среднего Востока. На нём пишут свои сочинения учёные со всего средневекового Востока: Аль-Фараби (870—950) из Туркестана, Авиценна (980—1037) родом из Бухары, Аль-Бируни (973 — ок. 1050) из Хорезма, Аверроэс (1126—1198), уроженец Андалусии, и многие другие.
В XIII—XIX веках активизировались контакты Арабского Востока с Западным миром. Развитие книгопечатания, появление прессы, публицистики, зарождение новой художественной литературы, а также новых средств массовой информации и коммуникации в ХХ веке способствовали модернизации арабского языка.
Влиянию арабского языка на культуру многих стран Азии и Африки помогает распространение ислама, а также высокий культурный статус литературного арабского языка.
1.2 История изучения арабского языка в 20-м веке
Традиции преподавания арабского языка в России насчитывают более полутора веков и уходят корнями в эпоху становления университетского образования. Анализируя историю отечественной арабистики, академик И. Ю. Крачковский отмечал, что русская арабистика, положив основание собственной научной школе почти на два века позже Западной Европы, к 20-м годам прошлого столетия «догнала Запад и твердо заняла достойное место в первом ряду старших предшественников».
Однако наряду с несомненными достижениями во многих областях дореволюционная российская арабистика имела еще много «белых пятен», в том числе в области арабской грамматики. «Хуже обстояло дело с грамматикой, - отмечал И. Ю. Крачковский, - первый и единственный опыт систематического и научного изложения свойств арабского языка был дан М. Т. Навроцким еще в 1867 году и сильно устарел».
Такая оценка соответствовала действительности. Отечественные исследования в области арабской грамматики в начале 20 века значительно отставали от Западной Европы, располагавшей к тому времени авторитетными грамматическими трудами Карла Пауля Каспари, Сильвестра де Саси, Генриха Эвальда, Вильяма Райта, Альберта Зокина, Карла Броккельмана. В течение первой половины 20 века это отставание было ликвидировано. Уже в 1928 году, после выхода в свет грамматики Н. В. Юшманова, появились основания утверждать, что «у нас появилась ранее не представленная дисциплина – арабская лингвистика».
А в 80-е годы прошлого столетия (в силу экстралингвистических факторов, в первую очередь, развития политических и экономических отношений со странами Арабского Востока) отечественные исследования в области арабского языка, характеризовавшиеся широтой охвата тематики и научной глубиной, завоевали заслуженный авторитет и признание в мировой науке того времени. Был опубликован целый ряд значительных монографий в области грамматики, вопросы морфологии и синтаксиса арабского языка стали темами кандидатских и докторских диссертаций, арабский язык преподавался в качестве профильной дисциплины специализированными кафедрами ведущих университетов, создавались научные школы и направления.
Концепции преподавания арабского языка на профильных кафедрах в ведущих отечественных университетах (кафедры арабской филологии Института стран Азии и Африки при Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова и Ленинградского (Санкт-Петербургского) государственного университета и кафедра семитологии Тбилисского государственного университета в 1978 году подписали Протокол о сотрудничестве, в рамках которого проводились ежегодные совместные научно-методологические сессии) основывались на трактовке грамматических явлений с позиций арабской грамматической традиции (в отличие от европейской методики преподавания, описывающей арабскую грамматику через грамматические категории европейских языков).
Результатом явилось создание высокоэффективных методик, позволяющих сформировать у обучаемых комплексное восприятие уникальной морфологической структуры арабского литературного языка, осознание его системности и алгебраичности и понимание законов функционирования этой системы. Предъявление фактов арабского литературного языка и объяснение его внутриструктурных отношений с позиций арабской грамматики, без «навязывания» чуждых ему грамматический категорий европейских языков позволяло выработать у обучаемых устойчивые навыки владения арабским литературным языком в письменной и устной формах.
Выпускники востоковедческих отделений ведущих отечественных вузов, обучавшиеся арабскому языку в 80-е годы, и сегодня известны в дипломатических и деловых кругах арабских стран как специалисты, демонстрирующие свободное владение арабским литературным языком, ставшее «визитной карточкой» отечественной арабистики. Разработка методов обучения арабскому языку в ведущих отечественных университетах проводилась в контексте и на основе развития лингвистической науки, прежде всего, достижений семитологии и арабистики.
Состоявшаяся в 1964 году I Всесоюзная конференция по семитским языкам, организованная Институтом народов Азии АН СССР (современное наименование – Институт востоковедения Российской академии наук), явилась знаковым событием для отечественных семитологов. Конференция сформулировала приоритетные задачи и выработала методические рекомендации в области семитологии в целом и изучения арабского языка в частности.
Результатом развития принципов и методов системной типологии языков, уточнения места арабского языка в мировой классификации языков, введения в научный оборот языкового материала арабских диалектов явилась разработка развернутой типологической классификации арабского языка, включившей в себя описание как арабского литературного языка, так и арабских разговорно-диалектных идиомов, впервые представленная в работах отечественного арабиста Э. Н. Мишкурова.
В качестве методологического ресурса выступал доказавший за два столетия свою продуктивность сравнительно-исторической метод (компаративизм), в рамках которого, по словам Э. А. Макаева, выдающегося отечественного германиста-компаративиста, удалось создать «точную и строго дисциплинарную методику исследования, которая может по праву служить эталоном или моделью описания и анализа для любой лингвистической дисциплины».
Арабский литературный язык с точки зрения своеобразия его морфологического строения являлся одним из наиболее интересных объектов компаративистики, он же, в силу указанных обстоятельств, являлся предметом изучения в высшей школе: обучение коммуникативным навыкам сводилось, в основном, к обучению навыкам письменного и устного общения в рамках арабского литературного языка, степень функционирования которого в арабо-язычной среде функционально ограничена.
В 80-е годы вслед за обращением теоретического языкознания к материалам арабских диалектов соответствующие изменения вносились в образовательную программу подготовки арабистов в вузах, однако изучение диалектов носило условно-предварительный характер и выражалось (на примере программы подготовки филологов-арабистов в ИСАА при МГУ) в оформлении факультативной дисциплины преподавания иракского и/или египетского диалектов носителями языка в ограниченном объеме.
Сегодня, в связи с изменениями языковой ситуации в арабоговорящем регионе, возникла потребность формирования новой эффективной методики обучения арабскому языку, нацеленной на формирование у обучаемых компетенций в области коммуникации не только в рамках арабского литературного языка или в рамках конкретного регионального диалекта, но также и в сфере функционирования «языка интеллигенции», поскольку навыки общения именно в данной сфере представляются как наиболее востребованные для решения профессиональных задач выпускниками бакалавриата по специальности «Востоковедение и африканистика». Теоретической и методологической базой создания такой методики послужила формирующаяся в настоящее время область языкознания – коммуникативная лингвистика и ее частный раздел – коммуникативная лингвоарабистика.
Начав формироваться на рубеже тысячелетий, коммуникативно-прагматическая парадигма выделяется сегодня, как самостоятельная среди парадигм лингвистики и позволяет перейти от изучения минимальных лингвистических единиц (фонемы, слова, словосочетания, предложения и др.) к изучению всех аспектов речевой деятельности, речевой коммуникации и, по выражению Н. Д. Арутюновой, к таким «максимальным» объектам исследования, как текст и дискурс, рассматривая их во взаимодействии с прагматическими факторами. Одним из постулатов коммуникативной лингвистики является требование применения деятельностного подхода к изучению языка и речевой деятельности, поскольку «применение к языку понятия динамической системы может дать новое знание о его сущностных свойствах».
Одновременно с вышеупомянутыми факторами вступление России в Болонский процесс обусловило необходимость пересмотра и корректировки программ преподавания иностранных языков в высшей школе. При разработке анализируемой концепции авторы исходили из того, что современные интенсивные методики обучения должны быть основаны на коммуникативно-деятельностном подходе, первостепенное внимание следует уделять аспектам говорения и аудирования, которые при так называемом «переводном или грамматическом» традиционном подходе отодвигались «на второй план». Именно коммуникативная направленность обучения была положена в основу разработки новой концепции обучения арабскому языку в бакалавриате отделения востоковедения по направлению подготовки «Востоковедение и арабистика».
Задачей коммуникативно-направленного обучения является формирование навыков общения на арабском языке в зависимости от целей, участников и контекста общения. Для достижения поставленных целей при разработке методики преподавания арабского языка в бакалавриате перед авторами стояла задача определить содержание образовательной программы, разработать ее структуру, наполняемость учебных дисциплин, определение методов и средств обучения арабскому языку с учетом характера и специфики изучаемого материала (арабского языка на современном этапе его развития во всем многообразии его форм), этапа обучения (бакалавриат), направления подготовки (востоковедение) и высокой степени интеллектуального развития учащихся (основной контингент студентов – победители олимпиад школьников).
Концепция изучения арабского языка в бакалавриате разрабатывалась в рамках общей инновационной концепции изучения восточных языков на отделении востоковедения (разработчик общей концепции – Фаризова Н.О.). Отличительной особенностью обучения на отделении является модульная система, в соответствии с которой учебный год делится на 4 модуля.
Модульная система позволила включить в программу ряд одномодульных факультативных учебных дисциплин, углубляющих, расширяющих или дополняющих материал дисциплин обязательного блока и повышающих «эластичность» образовательной программы. Согласно представленной концепции программа изучения арабского языка в бакалавриате, рассчитанная на четыре года обучения, включает в себя два блока учебных дисциплин: обязательные и факультативные. Общее количество кредитов распределено между годами обучения по принципу пирамиды: программа первого года обучения предусматривает наибольшее количество кредитов, которое уменьшается по мере приближения к окончанию срока обучения. Такое распределение кредитов позволяет организовать в первый и второй годы обучения комплексное интенсивное изучение языка сразу в нескольких аспектах, заложив возможность выбора на третьем курсе аспектизирующих языковых дисциплин (в зависимости от выбора профессиональной образовательной траектории – «международные отношения», «историко-культурное развитие изучаемого региона», «экономика изучаемого региона»). Блок обязательных дисциплин включает в себя учебные дисциплины «Базовый курс арабского языка (2 этапа)» (изучается на 1 и 2 годах обучения) , «Продвинутый курс арабского языка» (изучается на третьем году обучения), «Страноведение на арабском языке», «Профессиональная коммуникация на арабском языке» (изучаются на четвертом году обучения).
Итогом освоения программы обязательного блока дисциплин является приобретение следующих инструментальных и профессиональных компетенций: овладение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на арабском языке; владение арабским языком на уровне, необходимом для решения профессиональных задач выпускника бакалавриата, а также для работы с источниками информации. Отличительной особенностью дисциплин обязательного блока в сравнении с факультативными дисциплинами является последовательность и преемственность изучаемого материала, при этом первые три дисциплины (1-3 годы обучения) охватывают полный курс нормативной грамматики арабского литературного языка и стандартный для нормативного курса вокабуляр, а дисциплины, изучаемые на выпускном курсе, предполагают доминирование лингвострановедческого аспекта подготовки и совершенствование навыков устного и письменного общения (выступления, ведения беседы, деловой переписки) в рамках профессиональной тематики.
Программа включает целый ряд факультативных учебных дисциплин (дисциплин по выбору). Не являясь обязательными, тем не менее, эти дисциплины полностью интегрированы в программу и позволяют (с точки зрения расписания занятий и организации учебного процесса в целом) выбравшим их студентам овладеть знаниями не только в области арабского литературного языка, но и основами сравнительной диалектологии, а также навыками общения на арабских разговорно-диалектных языках (в программу третьего года обучения включены практикумы по двум из них), получить представление об арабском классическом языке и научиться особенностям общения на «языке интеллигенции».
Блок факультативных учебных дисциплин первого года обучения представлен «Практикумом к базовому курсу арабского языка», в рамках которого преимущественно выполняются лексико-грамматические упражнения, направленные на закрепление теоретического материала базового курса, отрабатывается орфоэпия чтения текстов и навыков письма, а также дисциплиной «Практикум устного общения на арабском языке» (преподается «носителем языка»), целью которой является формирование «с нулевого уровня» умение говорить на арабском языке уже с первых дней занятий. В рамках факультативной дисциплины «Практикум устного перевода и аудирования» 2-го года осваивается лексический минимум и устойчивые выражения семантического поля «общественно-политическая лексика», студенты читают и переводят устно и письменно тексты по указанной тематике, составляют собственные тексты по образцам, приведенным в учебных пособиях и предлагаемым преподавателем.
В результате освоения дисциплин устно-речевой практики формируется способность распознать на слух, переводить и реферативно излагать на родном языке содержание речевых сообщений различной сложности по общественно-политической тематике, формулировать на литературном арабском языке вопросы и излагать собственные суждения по существу воспринятой на слух информации, выделять в речевом потоке элементы разговорных форм арабского языка по региональному признаку.
В течение 1 и 2 года обучения обучение навыкам общения ведется в рамках арабского литературного языка. Доминантой обучения третьего года является формирование способности выбора языковых средств в зависимости от ситуации и контекста общения. Наряду с практикумами по арабским разговорно-диалектным языкам программа включает в себя практикум по экономическому переводу: в процессе «деловых игр» формируется способность и готовность к ведению коммерческих переговоров различной тематики как в качестве переводчика, так и в роли участника содержательной части в рамках межкультурной профессиональной коммуникации в сфере экономики. Дисциплина является приоритетной для формирования компетенций обучающихся в рамках образовательных траекторий «экономика» и «международные отношения» и формирует навыки общения на «языке интеллигенции» в широком спектре коммуникативных ситуаций.
Результативность программы обучения арабскому языку и ее соответствие международным образовательным стандартам будет определяться формированием также и общегуманитарных компетенций. Они должны быть обеспечены дисциплинами культурологической и лингвострановедческой направленности. Усиление функциональной направленности при изучении иностранного языка как средства общения неизбежно накладывается на неразрывную связь с совокупностью региональных, политических и социально-экономических факторов стран изучаемого языка. При обучению арабскому языку в связи с особенностями его географического распространения и другими экстралингвистическими факторами лингвострановедческий аспект подготовки (4 год обучения) составляет важный аспект программы.
Не меньшее значение в программе уделено практикумам чтения художественных текстов арабских авторов, рассматриваемым как составляющая культурологического аспекта обучения. В настоящем исследовании подводятся предварительные итоги обучения по анализируемой программе: студенты, окончившие третий курс по направлению «арабский язык», находятся на стажировке в Иорданском университете.
На основании результатов входного тестирования по арабскому языку группа, состоящая из шести студентов, была распределена следующим образом: пятеро студентов зачислены на восьмой уровень обучения, один студент – на шестой уровень (система обучения арабскому языку лиц иноязычной компетенции в Иорданскоим университете предполагает девять уровней).
Сформированные в результате обучения по программе навыки и приобретенные компетенции позволяют студентам во время пребывания в Иордании правильно выбирать набор языковых средств в зависимости от ситуации и задач общения: в разговорно-повседневной сфере – общение на местном диалекте, а в академической среде в стенах университета - на арабском литературном языке в аудитории и на «языке интеллигенции» - вне аудиторных занятий.
Вышеизложенное позволяет сделать обоснованный вывод об эффективности и высоком потенциале представленной нами концепции обучения арабскому языку в бакалавриате и ее соответствии целям и задачам профессиональной подготовки востоковедов в высшей школе. За рамками доклада остался сравнительный анализ программ обучения арабскому языку в бакалавриатах ведущих западных университетов, результаты которого должны учитываться при дальнейшем совершенствовании представленной концепции.
2. Влияние арабского языка на развитие мировой цивилизации
Общеизвестно, что современный арабский язык принадлежит к семитскому семейству языков. Древней письменной истории семитских языков насчитывается порядка тысячи лет, этой группе языков принадлежат обширные документальные архивы. В настоящее время среди ученых ставится вопрос относительно происхождения семитской группы языков, но многие соглашаются с мнением, что они развились в ареале Средиземноморского Бассейна, особенно в бассейнах реки Тигра и Евфрата и в прибрежных областях Леванта.
Семитское семейство языков — это древний потомок прото-семитских языков, которые не имели письменности, но были исключительно разговорными. Эти взаимоотношения ставят арабский язык в группу семито-хамитских языков, так как очевидно, что современный арабский язык как полагают эксперты, является частью арабо-канаанской ветви центральной группы западно-семитских языков. Кроме арабского языка, семито-хамисткие группа включает в себя следующие языки: иврит, арамейский, мальтийский, амхарский, языки тагриния, тигра, гураге, гииз, сурико, аккадский, финикийский, древнекарфагенский, угаритский, набатейский, аморитский и моабитский языки.
В то время как большинство из них относятся к «мертвым» языкам, исчезающим или использующимся только в области религиозного культа, то на практике арабский язык продолжает жить и эволюционировать. Причина эволюции неразрывно связана с распространением Ислама и со священной книгой мусульман — Кораном.
В арабском языке существуют три отличных формы:
Классический или коранический арабский язык;
Формальный или современный / стандартный арабский язык;
Разговорный арабский язык.
Классический арабский язык — это форма арабского языка, происходящая из Корана, его не используют как в разговорной речи, так и в повседневном письме, поскольку классический арабский язык прежде всего изучается чтобы читать, понимать и пересказывать мусульманские религиозные тексты. Для того чтобы понять отношения между современным стандартным арабским языком и разговорным вариантом арабского языка, необходимо понимать концепцию «диглоссия».
По определению Чарльза Фергузона, диглоссия — (буквальное значение «два языка») передает ситуацию, когда к существующей высокой форме литературного языка в дополнение присоединяются первичные диалекты искомого языка. В данном примере как дополнение к арабскому языку, диглоссия применяется и в письменном латинском языке с его разговорными романскими вариантами: французским, итальянским и испанским языками. Вместе с классическим письменным арабским языком существует множество разговорных арабских диалектов.
Современный стандартный арабский язык обеспечивает своего рода универсальную форму письменного языка, который обычно используется в телерадиовещании и массовых коммуникациях, различных фильмах, пьесах, в художественном слове, речи и понимается между арабо-говорящими людьми различных диалектов.
Арабские диалекты — это составляющие разговорных вариантов арабского языка. Арабы пользуются разговорными вариантами в повседневной жизни, в бытовых сферах, в зависимости от конкретной территории или региона распространения, но когда языковая ситуация требует вмешательства формального положения дел, то тогда используется современный классический арабский язык.
В каждом отдельно взятом регионе арабского Востока практически все говорят на арабском языке. Отсюда следует, что существует тенденция, когда разговорный вариант языка считается первостепенным в повседневной жизни, но вместе с разговорным вариантом, функционирует и современный стандартный арабский язык, который основывается на литературно-классическом или кораническом варианте арабского языка. Классический или литературный арабский язык является стандартизированным практически во всех уголках арабского мира в отличие от различных разговорных диалектов, имеющих между собой большие отличия, многие из которых взаимно непонятны.
Современный арабский язык, и его разговорные варианты — это своего рода языки нестатического характера, вероятно, общемировая тенденция к вектору модернизации довольно-таки отчетливо проявляется и в современном стандартном арабском языке. Модернизация происходит не только в сфере технологических новшеств, но и в возникновении все более новых терминов и понятий в жизни социума, которые в прежние времена и не существовали. Арабы чувствительны к глобальному видоизменению и заимствованию слов в мире, как и другие носители языков. С фактической стороны дела, вероятнее всего они более чувствительны к изменениям арабского языка, чем представители других народов, поскольку большинство арабов признает божественное происхождение арабского языка еще с начала распространения ислама.
Сложившаяся концепция языка установила некоторые нормативные рамки в арабском мире, включая территории Дамаска, Каира, Аммана и Багдада. Как отмечают лингвисты, первый письменный документ арабского языка датируется приблизительно началом 4-го века нашей эры, однако повсеместное использование письменных источников началось в начале 7-го века. Официальный статус языка Корана вывел арабский язык на передний план среди главных мировых языков, каким является и в наше время.
Распространение ислама на всем аравийском полуострове и Ближнем Востоке способствовало интенсивному развитию и расцвету арабского языка. Вместе с исламом арабский язык получил официальный государственный статус целого ряда стран Ближнего Востока и Персидского залива, границы которых простирались от региона Средней Азии до границ южной Европы.
Как отмечают эксперты, жители Аравийской пустыни называемых арабами встречаются в упоминаниях древних текстов и манускриптов:
1) военных ассирийских хрониках VIII — VII вв. до нашей эры;
2) библейских текстах датируемых IX веком до нашей эры;
3) в эпиграфических текстах государств Южной Аравии (I тыс. до нашей эры — середина I тысячелетия нашей эры);
4) в древнегреческих произведениях (например, Геродота, V век до нашей эры);
5) в ранних византийских и сирийских источниках.
Применительно к арабскому языку название упомянуто в III веке до нашей эры в неких древнееврейских источниках, а сами носители языка связывают со времени возникновения и распространения ислама.
Первое употребление названия отмечено в священной книге для мусульман Коране: «язык арабский ясный/понятный». Среди лингвистов принято считать, что арабский язык в первый век нашей эры состоял из комплекса близкородственных племенных диалектов, распространенных в центральном и северном регионах Аравийского полуострова, складывалась единая форма литературного поэтического языка совместно с племенными и территориальными диалектами. Литературные произведения племенных поэтов создавались и передавались устно от одного племени к другому, от старшего поколения младшему, между жрецами и прорицателями формировалась единая устная форма сакрального языка. С середины VII века нашей эры первым письменным источником классического арабского языка по праву является Коран.
Примечательно, что священный характер коранических текстов способствовало сохранению всех языковых особенностей арабского языка без каких-либо существенных изменений по нынешнее время. Начиная с VIII — IX вв. нашей эры были записаны и памятники устной поэзии.
На протяжении VIII — X вв. нашей эры литературная норма арабского языка совершенствовалась в письменной форме в научно-образовательных сферах. В связи с централизацией арабского социума, распространением ислама, образованием мусульманской общины, формированием государственных структур, административных центров и регулярной армии — сложился общеарабский разговорный язык. С развитием стандартной литературной нормы арабского языка в странах Востока продолжают действовать и потомки древних племенных диалектов.
В VII –IX вв. вместе с распространением ислама и арабского языка на территории Египта, Месопотамии, Сирии, Ирана, Палестины, Северной Африки и Средней Азии формируются новые местные территориальные диалекты арабского языка, которые базировались на древних племенных диалектах. Арабские средневековые источники свидетельствуют о расхождении между нормой литературного арабского языка и его диалектальными формами разговорного варианта, в X веке подобная тенденция существовала практически на всех территориях арабских стран. Следует учесть, что важными этапами в истории формирования арабского языка стало возникновение и распространение ислама, а также развитие письменной литературной традиции (с VII века нашей эры). Первые эпиграфические памятники арабского языка содержали сообщения о передвижениях своих соплеменников, например, пастухов с загонами верблюдов на пастбища, караванные пути, различные надгробные надписи.
В доисламский период в эпиграфических надписях использовался так называемый набатейский шрифт, который восходил к арамейскому письму, или разновидности южноаравийского сабейского шрифта. В законченном виде арабское письмо сформировалось на базе набатейского шрифта, когда примерно с середины VII века нашей эры начали записывать суры Корана, где в дальнейшем получило интенсивное развитие всей письменной культуры Ближнего Востока.
Начиная с VIII — XII вв. с развитием восточной классической поэзии, художественной и научной прозы, в эволюции арабского языка наблюдается унификация и стандартизация с выработкой литературно-письменных жанров и стилей. В это время арабский язык по праву становится международным языком науки, просвещения, культуры и литературы Ближнего и Среднего Востока.
На этом языке создают свои уникальные произведения крупнейшие ученые Востока, например, аль-Фараби (870–950 гг.) из Туркестана, всемирно известный ученый-медик Авиценна (Ибн Сина, 980–1037 гг.) родом из Бухары, аль-Бируни (973 — около 1050 г.) из Хорезма, Аверроэс (Ибн Рушд, 1126–1198гг.), уроженец Андалусии, и многие другие. На рубеже XVIII — XIX вв. в модернизации и эволюции арабского языка наблюдается поворотный момент. В это время аккумулировались экономические контакты Ближнего Востока с Западной Европой. Приоритетным фактором в развитии арабского языка становится адаптация новым требованиям общественно-культурной и научной жизни, здесь развивается книгопечатное дело, появляется пресса, возникают новые вехи публицистики, формируется художественное слово, а именно зарождается проза, драматургия и поэзия. Ранние памятники арабского языка состояли из различного пласта языковых заимствований, например, из соседних языков Южной Аравии, арамейских языков Сирии и Месопотамии. Современная стадия развития арабского языка характеризуется активным проникновением западноевропейской лексики в сфере высоких технологий, так во многих странах арабского Востока проникают все новые международные термины научно-технического прогресса, при этом для прессы и средств массовой цифровой коммуникации образуются различные кальки стандартных оборотов и словосочетаний. В исследовании истории арабского языка можно выделить арабскую грамматическую традицию, пик наивысшего расцвета достигается в VII — XIV вв., где представлены несколькими школами.
Арабская лингвистика в это знаменательное время испытывает влияние от античной и индийской грамматических традиций. Тем не менее, дальнейшее развитие грамматических особенностей арабского языка обращает на себя все более пристальное внимание уже самых ранних арабских филологов. В данный период сформировалась своя система терминов, понятий, и приемов описания языковых тенденций. Наибольшее развитие в национальной арабской традиции получила лексикография — теория и практика создания словарей. С теории и практики, арабская грамматическая традиция претерпевает свое влияние и на развитие западной арабской лингвистики в XVI — XVIII вв., вначале в Испании и Голландии, а затем и в других странах Западной Европы.
Российская и европейская школы арабистики начинают изучать фактические нормы арабского языка в духе новых общелингвистических тенденций, так влияние арабской грамматической традиции сохраняется и продолжается во многих научных исследованиях, особенно в описательных и сравнительно-сопоставительных грамматиках классического арабского языка, на протяжении XX века.
Для сравнительно-сопоставительного и структурно-типологического направления в лингвистике принято выделять особые грамматические функции типологического своеобразия языка, в данном контексте интерес исследователей вызывает грамматическая система арабского литературного языка, в частности структура корня и словообразования. Богатая лексика арабского литературного языка состоит из большого количества письменных памятников, данных о состоянии арабских диалектов, которые представляют широкие возможности для дальнейшего изучения и развития теоретико-практической и сравнительно-исторической семитологии афразийского направления языкознания.
Стоит обратить внимание и на язык Корана, который не одно тысячелетие звучит в разных уголках мира, проникая в другие наречия и говоры, словно знойные песчаные дюны расстилаются по аравийской пустыне. Язык священного писания мусульман поэтичен, по-своему уникален для всестороннего изучения. Язык Корана является ярким примером благородного и достойного образа жизни для мусульман. Коран — это первый и самый главный памятник арабской письменности, литературы, истории и религии. Язык — на котором записаны суры Корана, и в наше время представляет интерес во всем мире. В VIII — X вв. литературная норма и разговорная форма арабского языка тесно взаимодействуют друг с другом, при усилении государственной власти и распространении религиозных знаний. В это время географические открытия арабов, завоевания новых земель, развитие научного потенциала, стоит прежде отметить арабских ученых, которые достигли небывалых высот в области астрономии, медицины, философии и математики, способствовали совершенствованию письменной речи.
В XII — XIII веках в целом наблюдается расцвет арабской культуры как важнейший этап в формировании языка. Арабский становится международным языком науки и просвещения, поскольку на нем пишутся оригинальные научные трактаты, создаются уникальные литературные произведения, в частности поэзия выходит на новый уровень, а такие всемирно известные арабские сказки как «Тысяча и одна ночь» становятся известными во всем ближнем Востоке и Северной Африке.
В XVIII — XIX вв. арабский Восток начинает сближение со странами европейского континента, особенно в промышленной отрасли, а также в сфере торгово-экономического сотрудничества. Воздействие технического развития Запада, способствовало новому всплеску самовыражения мусульман в общественной жизни. В арабской литературе появились жанры публицистического и художественного слова, драматургия и поэзия поднимают актуальные проблемы общества. Современное состояние арабского языка претерпевает бурное развитие далеко за пределами традиционного арабского мира. Стоит только перечислить некоторые страны, где жители говорят по-арабски: в Кувейте, Иордании, Сирии, Ираке, Ливане, Израиле, Йемене, в ОАЭ, Саудовской Аравии, Омане, а также на большей части территории Африканского континента: в Египте, Тунисе, Марокко, Алжире, Судане и т. д. Помимо вышеперечисленного на арабском частично разговаривают в Турции, на Кипре, Иране, Афганистане и т. д. В XXI веке во всем мире численность говорящих на арабском достигает 240 млн. человек. По разным данным около 5 млн. жителей планеты используют его как свой второй язык. Люди — исповедующие ислам по собственному выбору изучают арабский язык, таких насчитывается в мире более 1,5 миллиарда человек.
Как было сказано выше, классический арабский литературный язык отличается от своих разговорных вариаций, поскольку между арабами, живущими в разных государствах, особенно в устной речи не всегда возможно взаимное понимание, поэтому представители удаленных территорий этноса предпочитают общение на норме классического языка, примером которого является Коран. Всестороннее изучение арабского языка в настоящее время приобретает актуальную преемственность. Это связано с геополитическим положением арабских стран в современном мире, широкой разветвленностью арабского языка, а также с тесными торгово-экономическими и гуманитарными контактами России со странами Ближнего Востока. В международном общении арабский язык является одним из шести официальных и рабочих языков ООН.
Изучение арабского языка позволяет глубже узнать многовековую и богатейшую культуру, понять арабский менталитет и постигнуть арабские обычаи и традиции. Для западного человека, постигать основы строения арабского языка довольно таки сложное занятие, потому что его язык характеризуется одним важным отличительным признаком, а именно восхождением к латинскому языку, со своими критериями грамматики и лексики.
Относительно лексики арабского языка выделяют 3 разряда слов: глагол, имя (существительное) и частицы. Имена — мужского и женского рода. Глаголы имеют 3 падежа, общепринятые временные формы. Лексический состав языка богат различными компонентами омонимов, антонимов, синонимов, и многозначных слов. С древнейших времен, и по нынешнее время арабское письмо осуществляется справа — налево. Кроме всего прочего, в арабском языке нет заглавных букв в предложениях.
Заключение
Список литературы


Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Гарантируем возврат

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»

1 000 +
Новых работ ежедневно
computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar
Математика
История
Экономика
icon
159599
рейтинг
icon
3275
работ сдано
icon
1404
отзывов
avatar
Математика
Физика
История
icon
156450
рейтинг
icon
6068
работ сдано
icon
2737
отзывов
avatar
Химия
Экономика
Биология
icon
105734
рейтинг
icon
2110
работ сдано
icon
1318
отзывов
avatar
Высшая математика
Информатика
Геодезия
icon
62710
рейтинг
icon
1046
работ сдано
icon
598
отзывов
Отзывы студентов о нашей работе
54 132 оценки star star star star star
среднее 4.9 из 5
ТюмГУ
Спасибо большое за курсовую работу!! Оригинальность 75%, оценка отлично
star star star star star
СПбГУ
Очень грамотное написание курсовой, видно, что исполнитель разбирается в теме работы и пиш...
star star star star star
РЭУ им.Плеханова
Благодарю Евгению за выполнение работы,оценка-отлично.Сделано -все как положено,грамотно и...
star star star star star

Последние размещённые задания

Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

Подогнать готовую курсовую под СТО

Курсовая, не знаю

Срок сдачи к 7 дек.

только что
только что

Выполнить задания

Другое, Товароведение

Срок сдачи к 6 дек.

1 минуту назад

Архитектура и организация конфигурации памяти вычислительной системы

Лабораторная, Архитектура средств вычислительной техники

Срок сдачи к 12 дек.

1 минуту назад

Организации профилактики травматизма в спортивных секциях в общеобразовательной школе

Курсовая, профилактики травматизма, медицина

Срок сдачи к 5 дек.

2 минуты назад

краткая характеристика сбербанка анализ тарифов РКО

Отчет по практике, дистанционное банковское обслуживание

Срок сдачи к 5 дек.

2 минуты назад

Исследование методов получения случайных чисел с заданным законом распределения

Лабораторная, Моделирование, математика

Срок сдачи к 10 дек.

4 минуты назад

Проектирование заготовок, получаемых литьем в песчано-глинистые формы

Лабораторная, основы технологии машиностроения

Срок сдачи к 14 дек.

4 минуты назад

2504

Презентация, ММУ одна

Срок сдачи к 7 дек.

6 минут назад

выполнить 3 задачи

Контрольная, Сопротивление материалов

Срок сдачи к 11 дек.

6 минут назад

Вам необходимо выбрать модель медиастратегии

Другое, Медиапланирование, реклама, маркетинг

Срок сдачи к 7 дек.

7 минут назад

Ответить на задания

Решение задач, Цифровизация процессов управления, информатика, программирование

Срок сдачи к 20 дек.

7 минут назад
8 минут назад

Все на фото

Курсовая, Землеустройство

Срок сдачи к 12 дек.

9 минут назад

Разработка веб-информационной системы для автоматизации складских операций компании Hoff

Диплом, Логистические системы, логистика, информатика, программирование, теория автоматического управления

Срок сдачи к 1 мар.

10 минут назад
11 минут назад

перевод текста, выполнение упражнений

Перевод с ин. языка, Немецкий язык

Срок сдачи к 7 дек.

11 минут назад
planes planes
Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

«Всё сдал!» — безопасный онлайн-сервис с проверенными экспертами

Используя «Свежую базу РГСР», вы принимаете пользовательское соглашение
и политику обработки персональных данных
Сайт работает по московскому времени:

Вход
Регистрация или
Не нашли, что искали?

Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!

Файлы (при наличии)

    это быстро и бесплатно
    Введите ваш e-mail
    Файл с работой придёт вам на почту после оплаты заказа
    Успешно!
    Работа доступна для скачивания 🤗.