это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
3349062
Ознакомительный фрагмент работы:
ВВЕДЕНИЕ
На сегодняшний день существуют различные механизмы машинного
перевода (МП), позволяющие работать с текстами, обрабатывать их,
переводить, работать в онлайн режиме. У этих инструментов много
недостатков - доступные в настоящее время платформы не оптимальны с
точки зрения скорости, точности и стоимости перевода.
Обычно результаты онлайн-инструментов необходимо
редактировать позже, и только те, кто имеет определенную степень
владения основным языком и исходным языком, могут эффективно
использовать его.
Следующая проблема включает в себя такую основу, что не для всех
малых языков есть точные автоматические переводчики. Большинство
систем используют промежуточный язык (обычно английский) при
обработке определенных языковых пар. Другими словами, перевод
осуществляется косвенно: сначала текст переводится с исходного языка на
английский, а затем на желаемый целевой язык, что сильно влияет на
качество перевода.
В этом случае задача разработки систем машинного перевода для
языков, которые еще не полностью автоматизированы, представляется нам
актуальной задачей. Его практическое значение состоит в том, что
разработанные нами классификация и рекомендации могут быть
использованы для создания и улучшения систем машинного перевода.
Объект исследования – перевод.
Предмет исследования – главные особенности машинного перевода.
Теоретической базой для данной работы послужили труды таких
ученых, как И.С. Алексеева, Ю.З. Богданова, С.В Брыкина, А.В. Федоров,
А. Сокирко и других, а также статьи в сети Интернет. Немаловажным
источником информации явился англо-русский словарь под руководством
А. И. Смирницкого.
При проведения данного анализа были задействован такие методы,
как: библиографический, приемы абстрактно-аналитического осмысления,
научный анализ, контент-анализ.
Эмпирической базой исследования явились данные толковых
словарей, этимологических словарей.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Протранскрибировать по всем правилам три диалога из файла ( фонетика)
Другое, Английский язык
Срок сдачи к 25 февр.
Задание 45 вар Теория и практика рекламы (2 задания)
Контрольная, Теория и практика рекламы
Срок сдачи к 6 мар.
Работа социального педагога по профилактики конфликтного поведения подростков.
Курсовая, Социальная педагогика
Срок сдачи к 1 апр.
Функциональные стили и их классификация.
Презентация, Культура речи и деловое общение
Срок сдачи к 24 февр.
Выполнить диплом. Педагогическое образование: образовательные технологии и проектирование (история и филология). Е-02077
Диплом, Филология
Срок сдачи к 22 мар.
Сделать все отчеты по практике минимум 60 страниц
Отчет по практике, Торговое дело
Срок сдачи к 28 февр.
Выполнить диплом. Педагогическое образование: образовательные технологии и проектирование (история и филология). Е-02077
Диплом, Педагогика
Срок сдачи к 22 мар.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!