Всё сдал! - помощь студентам онлайн Всё сдал! - помощь студентам онлайн

Реальная база готовых
студенческих работ

Узнайте стоимость индивидуальной работы!

Вы нашли то, что искали?

Вы нашли то, что искали?

Да, спасибо!

0%

Нет, пока не нашел

0%

Узнайте стоимость индивидуальной работы

это быстро и бесплатно

Получите скидку

Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!


Проблемы перевода фразеологизмов

Тип Реферат
Предмет Английский язык

ID (номер) заказа
5128486

200 руб.

Просмотров
658
Размер файла
56.92 Кб
Поделиться

Ознакомительный фрагмент работы:

Введение

Перевод – это межъязыковой и межкультурный коммуникативный процесс, который является достаточно творческим, поскольку четких правил перевода не существует. Успех переведенного текста зависит от того, какие соответствия выбрал переводчик, какие трансформации совершил, какие неречевые изменения выполнил. Создавая сообщение, переводчик всегда стоит перед выбором, какая информация является важной и должна быть прямо выражена в тексте, а какую следует заменить или удалить для полного понимания фразеологизмов.В круг интересов переводоведения входит как сам процесс перевода, так и его результат, участники коммуникации и все факторы, которые влияют на ход и результат переводческого процесса. Результат перевода – обеспечить такой уровень межъязыковой коммуникации, при котором создаваемый текст с использованием фразеологизмов на языке реципиента мог бы быть полноценной коммуникативной заменой оригинала и отождествляться реципиента перевода с оригиналом в функциональном, структурном и содержательном аспектах.Объектом исследования в нашей работе являются фразеологизмы.Предмет исследования – особенности перевода фразеологизмов.Цель – исследовать теоретические и практические аспекты фразеологизмов переводе.Задачи исследования:– рассмотреть дефиницию и основные черты фразеологизмов;– осуществить обзор классификаций фразеологизмов;– проанализировать проблемы перевода фразеологизмов с точки зрения эквивалентности и переводческих трансформаций;– изучить способы перевода фразеологизмов.Методы исследования:– метод синтеза и анализа;– метод дедукции;– метод сбора данных;– метод обобщения и систематизации данных.

ЛИТЕРАТУРА

Алексеева М. Л. Проблема лексической безэквивалентности в науке о переводе : исторический, теоретический и лексикографический аспекты : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.20 / Алексеева Мария Леонардовна; [Место защиты: Ур. гос. пед. ун-т]. - Екатеринбург, 2015. - 414 с.Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы, категории прагматики / Н. Д. Арутюнова // Новое взарубежной лингвистике. – Москва : Прогресс, 1985. – Вып. 16. Лингвистическая прагматика. – С. 3–43Борисова Л. И. Лексические проблемы научно-технического перевода : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.20 / Моск. пед. ун-т. - Москва, 1995. - 47 с.Брандес М. П. Предпереводческий анализ текста / М. П. Брандес, В. И. Провоторов. — 3-е изд. — М. : НВИ-ТЕЗАУРУС,2001. — 220 с. Брандес О. П. Прагматика языка как переводческая проблема / О. П. Брандес // Тетради переводчика. – Москва : Международные отношения, 1979. – Вып. 16. – С. 65–71.Виноградов В.С. Темпоральная (временная) стилизация как переводческий прием // Филологические науки.- 1997. - № 6. - С. 54 - 59. Губочкина Л. Ю. Лексико-семантические и лексико-стилистические переводческие трансформации (на материале сказок О. Уайлда) [Текст] : монография / Любовь Юрьевна Губочкина ; М-во образования и науки Российской Федерации, Московский гос. обл. ун-т. - Москва : Изд-во МГОУ, 2010. - 146 с.Зелепукина С. В. Развитие способности адекватной передачи лексических соответствий в процессе профессиональной подготовки переводчика : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина. - Елец, 2004. - 25 с.Казакова Т. А. Imagery in Translation: Практикум по художеств. переводу : English - Russian: Учеб. пособие для студентов по специальности "Перевод и переводоведение" / Т.А. Казакова. - СПб. : Союз, 2003 (ГИПК Лениздат). - 309 с.Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода [Текст] / В. Н. Комиссаров ; предисл. М. Я. Цвиллинга. - Изд. 4-е. - Москва : ЛИБРОКОМ, 2013. - 165 с.Олейник А. Ю. Переводческие трансформации в текстовом дискурсе : на материале англо-русского и русско-английского публицистического перевода : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Олейник Андрей Юрьевич; [Место защиты: Воен. ун-т]. - Москва, 2009. - 20 с.Поляков А. О. Термины научного текста : учеб. пособие / А. О. Поляков ; М-во образования Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. политехн. ун-т. - СПб. : Изд-во СПбГПУ, 2004. - 107 c.Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика [Текст] : очерки лингвистической теории перевода / Я. И. Рецкер ; испр. изд. с обновленными и расш. доп. Д. И. Ермоловича. - 5-е изд., испр. и доп. - Москва : Auditoria, cop. 2016. - 244 с.Сдобников В.В. Перевод и коммуникативная ситуация [Электронный ресурс] : монография / В. В. Сдобников. - Москва : Флинта : Наука, 2015. - 461 с.Cheung M. P. Y. Translation as intercultural communication: Views from the Chinese discourse on translation //A companion to translation studies. – 2014. – С. 179-190.Golstein V. British Memories // Forbes. March 19, 2014. URL : https://www.forbes.com/sites/forbesleadershipforum/2014/03/19/british-memories/ #7b7ae52b510eGottipati S. New Methods of Advancement in the US Politics // The New York Times. May 2, 2016. URL : https://www.nytimes/article/newmethodsof-advancement-in-the-us-politics/2016/05/02Hesser A. Banking Affairs in New York // The New York Times. August 14, 2005. URL : https://www.nytimes.com/2015/08/14/banking-affairsin-new-yorkHolpuch A. A. Funny Red Festival // The Guardian. February 25, 2014. URL : https://www.theguardian.com/article/2014/02/25/a-funny-redfestivalPeet J. Japan and Chinese Cross-Currents // The Economist. September 27, 2015. URL : https://www.economist.com/blogs/analects /2015/09/27/japan- 123 and-chinese-cross-currentsSmith W. G. The Oxford Dictionary of English Proverbs. O. : Clarendon Press, 1970. 930 p.  


Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Гарантируем возврат

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»

1 000 +
Новых работ ежедневно
computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar
Математика
История
Экономика
icon
159599
рейтинг
icon
3275
работ сдано
icon
1404
отзывов
avatar
Математика
Физика
История
icon
156450
рейтинг
icon
6068
работ сдано
icon
2737
отзывов
avatar
Химия
Экономика
Биология
icon
105734
рейтинг
icon
2110
работ сдано
icon
1318
отзывов
avatar
Высшая математика
Информатика
Геодезия
icon
62710
рейтинг
icon
1046
работ сдано
icon
598
отзывов
Отзывы студентов о нашей работе
63 457 оценок star star star star star
среднее 4.9 из 5
Филиал государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования Московской област
Спасибо Елизавете за оперативность. Так как это было важно для нас! Замечаний особых не бы...
star star star star star
РУТ
Огромное спасибо за уважительное отношение к заказчикам, быстроту и качество работы
star star star star star
ТГПУ
спасибо за помощь, работа сделана в срок и без замечаний, в полном объеме!
star star star star star

Последние размещённые задания

Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

решить 6 практических

Решение задач, Спортивные сооружения

Срок сдачи к 17 дек.

только что

Задание в microsoft project

Лабораторная, Программирование

Срок сдачи к 14 дек.

только что

Решить две задачи №13 и №23

Решение задач, Теоретические основы электротехники

Срок сдачи к 15 дек.

только что

Решить 4задачи

Решение задач, Прикладная механика

Срок сдачи к 31 дек.

только что

Выполнить 2 задачи

Контрольная, Конституционное право

Срок сдачи к 12 дек.

2 минуты назад

6 заданий

Контрольная, Ветеринарная вирусология и иммунология

Срок сдачи к 6 дек.

4 минуты назад

Требуется разобрать ст. 135 Налогового кодекса по составу напогового...

Решение задач, Налоговое право

Срок сдачи к 5 дек.

4 минуты назад

ТЭД, теории кислот и оснований

Решение задач, Химия

Срок сдачи к 5 дек.

5 минут назад

Решить задание в эксель

Решение задач, Эконометрика

Срок сдачи к 6 дек.

5 минут назад

Нужно проходить тесты на сайте

Тест дистанционно, Детская психология

Срок сдачи к 31 янв.

6 минут назад

Решить 7 лабораторных

Решение задач, визуализация данных в экономике

Срок сдачи к 6 дек.

7 минут назад

Вариационные ряды

Другое, Статистика

Срок сдачи к 9 дек.

8 минут назад

Школьный кабинет химии и его роль в химико-образовательном процессе

Курсовая, Методика преподавания химии

Срок сдачи к 26 дек.

8 минут назад

Вариант 9

Решение задач, Теоретическая механика

Срок сдачи к 7 дек.

8 минут назад

9 задач по тех меху ,к 16:20

Решение задач, Техническая механика

Срок сдачи к 5 дек.

9 минут назад
9 минут назад
10 минут назад
planes planes
Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

«Всё сдал!» — безопасный онлайн-сервис с проверенными экспертами

Используя «Свежую базу РГСР», вы принимаете пользовательское соглашение
и политику обработки персональных данных
Сайт работает по московскому времени:

Вход
Регистрация или
Не нашли, что искали?

Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!

Файлы (при наличии)

    это быстро и бесплатно
    Введите ваш e-mail
    Файл с работой придёт вам на почту после оплаты заказа
    Успешно!
    Работа доступна для скачивания 🤗.