это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
1152746
Ознакомительный фрагмент работы:
Как отмечает один из выдающихся исследователей в области межкуль-турной коммуникации В.В. Кабакчи, «глобализация земной цивилизации уси-лила центростремительные тенденции в развитии разноязычных культур. Устраняются всевозможные барьеры, препятствующие общению народов, принимаются единые системы измерения, народы отказываются от устояв-шихся веками денежных единиц, вводится единая система образования. Со-кращается количество языков, и все более активно используются ведущие языки международного общения, в первую очередь – английский язык» [Ка-бакчи, 1998: 78].
В центре внимания данного исследования находится вербальная меж-культурная коммуникация иноязычного описания культуры, в ходе которой происходит формирование языка межкультурного общения, то есть особой разновидности языка, ориентированной на описание иноязычной культуры. Мы сосредоточили свое внимание на английском языке как ведущем языке межкультурного общения, ориентированном в область русской культуры.
Необходимость изучения особенностей языка, ориентированного в об-ласть иноязычной культуры, возникла давно. Актуальность данной работы обусловлена,
● вниманием современных лингвистов к проблемам, связанным с меж-культурным общением;
● выдвижением английского языка на лидирующую позицию в функции языка межкультурного общения и его интенсивным использованием в прило-жении к иноязычным культурам (в том числе и к русской культуре);
● тем, что рост туризма делает процесс развития английского языка как языка межкультурного общения, ориентированного в область русской куль-туры, особенно интенсивным;
● тем, что лингвистические особенности описания русской культуры на английском языке исследованы недостаточно полно.
Целью данной работы является выявление особенностей языка вторич-ной культурной ориентации на иноязычную («внешнюю») культуру в услови-ях прямого контакта человека с этой культурой.
Реализации поставленной цели способствует решение следующих за-дач:
- выявить содержание понятия «культура»;
- определить роль языка в процессе трансляции культуры;
- описать процесс межкультурной коммуникации и определить значи-мость национально-культурного компонента лексики в процессе межкультур-ного общения;
- дать краткую характеристику путеводителю как особому типу текста в межкультурной коммуникации;
- определить структуру и содержание английского текста, описывающе-го русскую культуру;
- описать лексико-семантические особенности англййского текста, направленного на знакомство иностранного читателя с русской культурой;
- выявить способы ввода реалий русской культуры в текст путеводителя на английском языке и особенности их функционирования в данном тексте.
Объектом исследования является описание русской культуры на ан-глийском языке в рамках письменной межкультурной коммуникации.
Предмет исследования – лингвистические особенности описания рус-ской культуры на английском языке.
Теоретическую базу исследования составили работы следующих ав-торов: Н.В. Абрамова, В.В. Акуличева, Л.С. Бархударов, П.М. Бицилли, Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, П.П. Ветров, С. Влахов и С. Флорин, Т.Г. Грушевицкая, В. фон Гумбольдт, И.В. Гюббенет, В.В. Кабакчи, Н.Г. Комлев, В.А. Маслова, О.К. Ролина, А.П. Садохин, Е.Ф. Тарасов и др.
Материалом для исследования послужили аутентичные (оригиналь-ные) тексты путеводителя «Русский музей», выполненные носителями русско-го языка.
В процессе работы использовались следующие методы исследования: метод сплошной и частичной выборки, сравнительно-сопоставительный ме-тод, контекстуальный анализ.
Теоретическая значимость работы состоит в изучении особенностей использования английского языка в его вторичной культурной ориентации на материале оригинального путеводителя по Русскому музею.
Практическая значимость работы определяется возможностью ис-пользовать результаты проведенного исследования на занятиях по таким дис-циплинам, как «Лексикология», «Межкультурная коммуникация» и «Теория и практика перевода».
Структура работы включает в себя введение, две главы, заключение, список литературы.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, выдвигаются цели и задачи исследования, определяются методы, теоретическая и практи-ческая значимость работы.
В первой главе рассматривается соотношение таких понятий как язык и культура, анализируются особенности межкультурной коммуникации и вер-бальные средства ее проявления.
Во второй главе рассматриваются лингвистические особенности англий-ского языка как языка вторичной культурной ориентации в рамках темы «культура», исследуется путеводитель как особый тип текста в межкультур-ной коммуникации, определяются функции и особенности использования лек-сических единиц и лексических сочетаний различных тематических групп в англоязычном путеводителе, описывающем русскую культуру, выявляются способы введения этих единиц в англоязычный контекст.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Выполнить 2 контрольные работы по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07765
Контрольная, Информационные технологии
Срок сдачи к 12 дек.
Архитектура и организация конфигурации памяти вычислительной системы
Лабораторная, Архитектура средств вычислительной техники
Срок сдачи к 12 дек.
Организации профилактики травматизма в спортивных секциях в общеобразовательной школе
Курсовая, профилактики травматизма, медицина
Срок сдачи к 5 дек.
краткая характеристика сбербанка анализ тарифов РКО
Отчет по практике, дистанционное банковское обслуживание
Срок сдачи к 5 дек.
Исследование методов получения случайных чисел с заданным законом распределения
Лабораторная, Моделирование, математика
Срок сдачи к 10 дек.
Проектирование заготовок, получаемых литьем в песчано-глинистые формы
Лабораторная, основы технологии машиностроения
Срок сдачи к 14 дек.
Вам необходимо выбрать модель медиастратегии
Другое, Медиапланирование, реклама, маркетинг
Срок сдачи к 7 дек.
Ответить на задания
Решение задач, Цифровизация процессов управления, информатика, программирование
Срок сдачи к 20 дек.
Написать реферат по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07764
Реферат, Информационные технологии
Срок сдачи к 11 дек.
Написать реферат по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07764
Реферат, Геология
Срок сдачи к 11 дек.
Разработка веб-информационной системы для автоматизации складских операций компании Hoff
Диплом, Логистические системы, логистика, информатика, программирование, теория автоматического управления
Срок сдачи к 1 мар.
Нужно решить задание по информатике и математическому анализу (скрин...
Решение задач, Информатика
Срок сдачи к 5 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!