это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
4029441
Ознакомительный фрагмент работы:
I. Прочитайте и письменно переведите текст. THE SINGAPORE PORT FACILITIES Singapore is known as the crossroads of Asia-Europe-Africa and Australia, and is well provided with sea and air facilities. Singapore is a very busy port and ranks fifth in the world. There are three shipyards in the Singapore Harbour. The largest are the Keppel Harbour and the Jurong Harbour. The Keppel Harbour has 10 wharves and 6 dry docks. King’s Dock is the largest dock that can accommodate vessels up to 850 feet long and 92 feet wide....
II. Согласитесь или не согласитесь с утверждениями. Приведите ваши аргументы (почему соглашаетесь или не соглашаетесь). Начните с выражения: I agree to this statement…/ I don’t agree to this statement… . 1. Singapore is well equipped with all facilities. 2. King’s Dock can accommodate only coastal vessels. 3. There is one hospital in the port. 4. It is very difficult to obtain some grades of fuel alongside PSA wharves. 5. Fresh pure water is laid on the wharves. 6. Facilities for all kinds of marine repairs are available.
III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык 1. All ships are equipped with cargo handling facilities. 2. The Port Authorities had signed the ship’s papers before we left the port. 43 3. What were you doing when I phoned? – We were discussing our cargo plan with Cargo officer. 4. The secretary will have typed the letters on her computer by the time the director comes. 5. Our arrival was delayed due to the stormy weather.
IV. Перепишите. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Переведите предложения на русский язык. 1. The master had to wait for an agent yesterday. 2. They are to work day and night and to complete loading tomorrow. 3. All the books couldn’t be packed in such a small case. 4. With whom did you have to discuss this business matter? – With vice-President of the firm. 5. There may be an opportunity to travel. You should take it without hesitation. 6. The dockers were not allowed to unload these cargoes on the concrete platform.
V. Переведите предложения с русского на английский язык. 1. – Вы должны были уехать вчера. – Но мне не разрешили. Я смогу уехать только завтра. 2. Не могли бы Вы заказать эти товары как можно скорее? 3. Вы должны напечатать контракт. – Когда я должна сделать это? – Сегодня. 4. Мне придётся переводить этот текст всю ночь, т.к. он очень трудный.
VI. Переведите на русский язык следующие причастия: Losing, lost; producing, produced; lifting, lifted; involving, involved; leaving, left; replenishing, replenished; connecting, connected; supplying, supplied; giving, given; recording, recorded. 44
VII. Перепишите предложения, подчеркните Participle I и Participle II. Установите функции каждого: определение, обстоятельство или часть глагольного сказуемого. Переведите предложения. 1. The cargo officer hasn’t yet looked through all the statements sent him by Port Authorities. 2. Knowing English well, he was to work as an interpreter. 3. Being absent-minded, he made a few mistakes while copying the story. 4. The textbooks taken by the students from the library, must be returned not later than at 6 o’clock.
VIII. Переведите диалог и выучите его наизусть Immigration Officer: Morning! I am from the immigration police/ Smith is my name. I am responsible for checking up the crew and passengers if any. Captain: Glad to meet you. We have no passengers abroad. Here is our Crew List (судовая роль). Immigration Officer: Is there anybody abroad not included in the Crew List? Captain: None, of course. Immigration Officer: How long are you going to stay in our port? Captain: Not more than three days but it depends on the discharging operations. Immigration Officer: Where can I check up the crew? Captain: In the messroom, if you like. Immigration Officer: Please, produce your seamen’ books. Captain: Here they are, please. Immigration Officer: How many landing permits (пропуск) do you need? Captain: For the whole crew. Immigration Officer: Here are the blank forms. Fill them up in block capitals. Captain: O.K. We’ll do that.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Требуется разобрать ст. 135 Налогового кодекса по составу напогового...
Решение задач, Налоговое право
Срок сдачи к 5 дек.
Школьный кабинет химии и его роль в химико-образовательном процессе
Курсовая, Методика преподавания химии
Срок сдачи к 26 дек.
Реферат по теме «общественное мнение как объект манипулятивного воздействий. интерпретация общественного мнения по п. бурдьё»
Реферат, Социология
Срок сдачи к 9 дек.
Выполнить курсовую работу. Образовательные стандарты и программы. Е-01220
Курсовая, Английский язык
Срок сдачи к 10 дек.
Изложение темы: экзистенциализм. основные идеи с. кьеркегора.
Реферат, Философия
Срок сдачи к 12 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!