это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
3875692
Ознакомительный фрагмент работы:
Разберитесь в смысле следующего тезиса: «Владеть навыками говорения, аудирования, чтения и письма на иностранном языке – это не означает способности общаться на нём». Напишите эссе.
Процесс обучения иностранным языкам мы привыкли представлять как получение ряда навыков или умений, а, в зависимости от того, в какой степени мы овладеваем ими, улучшается степень понимания другого языка и повышается уровень общения на нем. Но на практике, в жизни это утверждение, к сожалению, не всегда подтверждается. Так, вышесказанный тезис убеждает нас в том, что общение на иностранном языке, хотя и подразумевает освоение навыков речевой деятельности (аудирование, письмо, чтение, говорение), не всегда влияет на способность общаться.
С одной стороны, это высказывание может показаться абсурдным. Как же учащийся должен научиться вести диалог на иностранном языке? Как построить процесс обучения, если общение рассматривать обособленно от чтения, письма, говорения и аудирования? Конечно, мы должны понимать, что освоение речевых навыков является важной частью обучения любому иностранному языку, в том числе русскому как иностранному. Можно сказать, что это главный, необходимый теоретический и практический этап перехода от изучения к общению. Но этого этапа бывает недостаточно для реализации общения, и связан данный факт с лингвокультурологическим аспектом изучения языков.
Язык неразрывно связан с понятиями «культура», «история», «межкультурная коммуникация», поэтому изучая какой-либо язык, мы должны вести учебный процесс не обособленно (в аудитории, по учебникам), а выходить в «реальную» коммуникацию, на уровень живого общения.
Во-первых, теоретическое обучение не выведет изучающего иностранный язык на уровень общения, если преподавание велось без учета лингвокультурологического аспекта. Язык подвергается изменению под воздействием социальных и исторических изменений, поэтому наш язык является отражением нашей культуры, психологии, ментальных проявлений, и это можно заметить на любом лингвистическом уровне.
Например, мы, как носители языка, не задумываемся, почему в русском языке, в отличие от английского, предложения, сообщающие сведения о себе, имеют, как правило, пассивную синтаксическую конструкцию (I am well – англ; У меня все хорошо - рус.). Как же объяснить европейцам, у которых данные конструкции строятся по-другому, почему мы на «главную» позицию ставим свои чувства, состояние, а не себя как личность? Этот факт глубинный, он связан с историей становления русской культуры, связанной с общинностью, с православно-языческим мировоззрением, и для его понимания, я бы сказал «принятия», необходимо знать историю народа, становление ментальной психологии.
Во-вторых, в реальной жизни бывает много ситуаций, которые для иностранца, как для представителя другой культуры, могут быть непонятными, чудными. Неприятие таких ситуаций, незнание речевой культуры народа, может оказывать негативное отношение не только на процесс общения, но и на восприятие, оценку страны, национальности и культуры изучаемого языка. Возьмем, к примеру, ситуацию на кладбище, связанную с проведением поминок. Речевое поведение в данной ситуации, а еще принятие пищи, угощение при этом и усопшего (традиция оставлять еду на могиле), разговоры с ним, могут откровенно у многих иностранцев вызвать недоумение. Можем ли мы говорить об общении в этой ситуации, когда представитель другой культуры просто не понимает, что происходит вокруг него, о чем говорят эти люди с умершими. Но между тем, для нас эта традиция связана с отношением к миру умерших, выражением уважения к миру мертвых, она показывает наше народное сознание, в котором мистическое и потустороннее всегда тесно переплетено с реальностью, эти миры для нас всегда находятся во взаимодействии.
В-третьих, язык выражает психологическое и мировоззренческое сознание нации, через «принятие» языка происходит и «принятие» сознания культуры нации. Поэтому без сознания значимости лингвокультурологического аспекта нельзя говорить ни о понимании истории страны, ни правильного адекватного восприятия литературных произведений, ни публицистических текстов.
Таким образом, полноценное общение невозможно без понимания культуры народа, изучения его истории, осмысления становления метального характера нации изучаемого языка.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Требуется разобрать ст. 135 Налогового кодекса по составу напогового...
Решение задач, Налоговое право
Срок сдачи к 5 дек.
Школьный кабинет химии и его роль в химико-образовательном процессе
Курсовая, Методика преподавания химии
Срок сдачи к 26 дек.
Реферат по теме «общественное мнение как объект манипулятивного воздействий. интерпретация общественного мнения по п. бурдьё»
Реферат, Социология
Срок сдачи к 9 дек.
Выполнить курсовую работу. Образовательные стандарты и программы. Е-01220
Курсовая, Английский язык
Срок сдачи к 10 дек.
Изложение темы: экзистенциализм. основные идеи с. кьеркегора.
Реферат, Философия
Срок сдачи к 12 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!