это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
3371910
Ознакомительный фрагмент работы:
Введение
Актуальность темы исследования заключается в том, что некоторые межкультурные особенности эмоциональной коммуникации, которые часто становятся причиной сбоев и неудач в межкультурном взаимодействии по причине их неадекватной интерпретации инокультурными участниками коммуникации. Прагматические различия, которые касаются степени эмоциональной открытости/сдержанности, распространяются как на вербальную, так и невербальную коммуникацию, затрагивают сферу социальных правил и норм эмоционального поведения, носят системный характер и предопределяются типом культуры.
Эмоции относятся к числу таких феноменов, которые проявляются в любом общении. При этом характер и сила эмоционального поведения человека определяется рядом как психологических, так и социокультурных факторов, которые находят отражение и в языке, и в коммуникации (вербальной и невербальной). Несмотря на универсальность, эмоции имеют ряд культурно-специфичных особенностей, что делает необходимым изучение эмоции в межкультурном аспекте.
Для преодоления коммуникативных неудач партнеры по коммуникации должны иметь представление об эмоциональном потенциале чужого языка и иметь сходное представление об основных эмотивных доминантах в коммуникативном поведении, в нашем случае англичан, в сопоставлении с русской лингвокультурой.
Т.В. Ларина в качестве примера, аргументирующего существование этой эмоциональной проблемы, приводит разное использование принципа вежливости разноязычными речевыми партнерами, отмечая, что это становится серьезной проблемой эмоциональной ин(а)культурации русских и англичан.
Различные способы проявления эмоций являются характеристикой национального характера, точнее менталитета, представителей той или иной этнической культуры, эксплицируемого в поведении ее представителей, составной и неотрывной частью которого является коммуникативное поведение.
Цель исследования – изучить межкультурные различия в выражении и восприятии эмоций.
Объект исследования –
Предмет исследования –
Гипотеза исследования – существуют различия в выражении и восприятии эмоций у представителей разных культур.
Задачи:
1. Рассмотреть эмоции как психологический феномен.
2. Изучить функции эмоций.
3. Выявить особенности восприятия и выражения эмоций в разных культурах.
4. Рассмотреть нормативный аспект выражения эмоций.
Методы исследования – анализ психологической литературы по проблеме исследования, метод синтеза, дедуктивный метод.
Структура исследования. Курсовая работа включает в себя введение, две теоретических главы, заключение и список литературных источников.
Глава 1. Теоретический анализ психологических исследований по проблеме эмоций
1.1. Эмоции как психологический феномен
Изучение эмоциональной сферы проводилось в различных психологических теориях: физиологичеcкие, психодинамичеcкие (мотивационные) и когнитивные.
Ч. Дарвин объединил эмоции человека с соответственными аффектами и реакциями инстинктов, замечаемыми у животных. Ч.Дарвин продемонстрировал единство эмоциональных выражений у людей и животных: чувства человеческие имеют животный генезис; ранее мимические
формулировки эмоций имели назначенное адаптационное значение [6].
В рамках физиологических теорий эмоций и до, и после исследований Ч. Дарвина психологи, осваивавшие эмоции, приходили к выводу об их взаимосвязи с физиологическими трансформированиями, при этом подчеркивали, что в различие с когнитивными процессами эмоциональные намного сильнее связаны с процессами нервной системы и соматическими состояниями. Так, этот вектор исследований разрешил освоить периферические механизмы в эмоциях.
Позже Р. Вудвортс и Г. Шлосберг показали, что мимические выражения в эмоциях можно категоризовать и эти категории можно правильно предсказать на основании оценки измерений удовольствия и неудовольствия, принятия и отталкивания, а также расслабления и напряжения. В частности, Р. Вудвортс основал в психологии первую шкалу для мимических выражений [15].
Взаимосвязь мышечных усилий и эмоциональных состояний изучена в рамках теории Джемса – Ланге. Данные авторы, автономно друг от друга, подошли к выводу: физиологические трансформирования организма имеют первичный характер касательно эмоциональных состояний, они инстинктивны по своей природе [11].
Механизмы оборотной связи в ходе появления эмоций в последующем исследовались С. Томпкинсом, К. Изардом. В частности, по К. Изарду, определяют специфику эмоций как раз мимические комплексы. А в составе эмоции данным автором выделены три компонента:
- во-первых, это мозговая активность и активность центральной нервной
системы;
- во-вторых, это активность в поперечной мускулатуре, активность в системе пантомимической и мимической экспрессии и обратной связи от нее уже в мозг;
- в-третьих, это субъективность переживания.
Паттерн мышечных реакций формируется кожными и проприоцептивными импульсами, возбуждаемыми экспрессией мимической реакции, и передается индивиду в качестве сигнала о конкретном эмоциональном состоянии [8].
В психодинамических (мотивационных) теориях эмоций отображены воззрения авторов на то, как эмоции функционируют в качестве мотивационного компонента динамических человеческих реакций.
Рассмотрим более важные теории, которые разрабатывались в контексте этого направления. Так, в трехмерной концепции чувств под авторством В. Вундта вопрос переживаний представлен особо. Область сознания, изображаемая эмоциями, по В. Вундту, количественно проявляется замерами удовольствия и неудовольствия, расслабления и напряжения, а также спокойствия и возбуждения [4]. Поэтому, по взгляду автора, все эмоции располагают конкретной характеристикой, которая воздействует на специфику мотивации.
Подход к эмоциям с позиции мотивационных детерминант с приходом XX в. был обоснован научно в трудах Э. Клапаред и З. Фрейда. Открытие Э. Клапареда ведущих эмоций (это эмоции, устремленные на мотивационно важные явления) и производных (это эмоции, развивающиеся из ведущих), имело важнейшее значение для последующего исследований эмоций [21].
Если в теории В. Вундта рассматриваются собственно эмоции [4], то в работах Э. Клапареда речь идет не только о собственно эмоциях (ведущие эмоции), но и о чувствах (производные эмоции) [9]. Основой психодинамической традиции в психологии и психиатрии стал взгляд З. Фрейда, который показал важность в человеческом существовании не когнитивных феноменов, или «аффектов», понимаемых им как мотивационные переменные [21].
В трудах У. Мак–Дугалл также указывается о взаимосвязи эмоций с ситуацией, где протекает деятельность индивида. Суть идеи У. Мак – Дугалл в том, что он ограничивал класс производных эмоций переживаниями, что обобщенно можно назвать эмоциями успеха-неуспеха [14].
В мотивационной теории Р.У. Липпера эмоция представлена как мотив, потому что, по соображению автора, оказывает на организм то же воздействие, что и мотивы физиологического генезиса. Р. У. Липпер анализирует физиологические и эмоциональные мотивы. При этом, если физиологические
мотивы зависят от химического гомеостаза в организме субъекта, то эмоциональные определяются сигналами, напоминающими раздражители, вызывающие перцептивные или когнитивные процессы.
В концепции дифференциальных эмоций, доказывая центральное значение эмоций не только для развития мотивации, но и для социальной коммуникации, познания и действия, К. Изард основывается на отдельных эмоциях [7]. Данным автором была признана за эмоциями функция детерминанты поведения. Эмоции рассматриваются К. Изардом как личностные процессы, придающие смысл и значение человеческому существованию.
По убеждению К. Изарда, эмоции являют трехуровневый процесс, включающий:
1) осознаваемое или переживаемое ощущение эмоций;
2) процессы в нервной, эндокринной, дыхательной системах организма;
3) выразительные комплексы эмоций, поддающиеся наблюдению (например, те, которые отражаются на лице) [8].
К. Изард приходит к мысли о взаимосвязи эмоций и переживаний, что являются прямым отображением эмоции в субъективном личностном мире. В этом К. Изард следует за трехмерной теорией чувств под авторством В. Вундта [4].
Итак, авторы, анализирующие мотивационные аспекты эмоций, полагают что эмоции и мотивы – два взаимно связанных процесса, а их механизмы принципиально не различаются. Стоит отметить, что кое-какие авторы даже защищали надобность цельной интерпретации мотивационных и
эмоциональных явлений.
В группе когнитивных теорий эмоций разбирается вопрос о взаимной связи эмоций с когнитивными процессами. Это направление имеет основания с теории Б. Спинозы, высказавшего мнение, что всякая эмоция - «это знание и
отношение»; а отношение появляется на основании познаний, то есть когнитивная компонента предшествует реакции эмоциональной. Эмоции появляются в ходе непосредственной деятельности и отображают модификации в возможности ублаготворения потребностей как оценивание конкретной ситуации (значительную роль у эмоций успеха и неуспеха). Ход оценки отличается когнитивной природой.
Когнитивная линия в концепциях эмоций разрабатывалась С.Шехтером,
Е. Сингером, П.В.Симоновым, Р.С. Лазарусом, Ж. П. Сартром. Воззрения ученых рознятся точками зрения на место эмоций в познании, их роли в адаптации и взаимосвязи с мотивационными компонентами.
Р. С. Лазарус рассматривает эмоцию как ответ организма в незаурядных
случаях, когда на основании когнитивных процессов индивидуум делает заключение о присутствии угрозы и нереальности ее избегать. Выделено три вида эмоциональных ответов: экспрессивный, когнитивный, инструментальный. Так, когнитивные ответы (эмоции) по преимуществу синонимичны защитным механизмам, в частности, подавлению и проекции.
Экспрессивные ответы разбираются преимущественно как мимические выражения, а ответы инструментальные содержат средства, символы, обычаи.
У П. В. Симонова эмоция взаимосвязывается с числом получаемой информации [19]. Психолог видит эмоцию итогом когнитивного оценивания ситуации. Так, эмоциональная сфера играет особую функцию в ориентировании в ситуации. П. В. Симонов характеризовал эмоцию как отображение человеческим мозгом и мозгом животного какой-либо злободневной потребности и возможности ее ублаготворения, которую мозг оценит на основании генетического и персонального опыта.
П.В. Симонов также рассматривал роль эмоций в творчестве (речь об этом пойдет ниже). В русле свойственных отечественной психологии традиций эмоции связываются с нравственностью. Ученый говорил о том, что совесть является «языком сверхсознания»; и если красота и смешное сообщают о своем присутствии положительными эмоциями, то «голос совести» имеет преимущественно негативную эмоциональную окраску [19].
Итак, многие представители этого теоретического направления в исследовании эмоций, заявляя о когнитивной функциональности, оставляют их взаимосвязь с личностными качествами. Считается, что эмоции возникают под воздействием физиологически волнующего обстоятельства, его оценивания и отношения субъекта к данной ситуации.
В целом, при изучении связи эмоций и познавательных процессов, значимость когнитивных компонентов в эмоциональных процессах, исследователи называют эмоциональную сферу одним из основных регуляторных систем, которая обеспечивает активные формы жизнедеятельности человека. Эмоциональная и когнитивная системы совместно обеспечивают человека ориентировку в окружающем мире.
Итак, человеческие эмоции имеют длительную историю филогенетического развития, в ходе которого они стали выполнять ряд функций. Выделим их.
1. Мотивационно-регулирующая. Согласно данной функции, эмоции принимают участие в мотивации человеческого поведения, смогут его побуждать, направлять и регулировать. Но и иногда замещать собой мышление в регулировании поведения (в критических обстоятельствах). Возникающий в подобном обстоятельстве аффект подсказывает индивиду достаточно рациональный прием действий. Наиболее существенное проявление аффекта, по В. Вилюнасу, заключается в том, что он, «навязав субъекту стереотипные действия, является определенным, закрепившимся в эволюции способом «аварийного» решения ситуации: бегство, оцепенение, агрессию» [3]. Мотивационная регулирующая функция эмоций также проявляется в том, что они активизируют либо тормозят человеческую деятельность.
2. Коммуникативная функция. Согласно данной функции, приемы выражения эмоций извне (мимика, жесты, позы, выразительные вдохи, изменение интонации и т.д.), несут сведения о физическом и психическом состоянии, являются «языком человеческих чувств», следственно, с поддержкой эмоций люди смогут меняться информацией друг с другом. Благодаря им мы хорошо понимаем друг друга, не пользуясь речью, а лишь следя за трансформированиями эмоциональных состояний, можем судить о том, что происходит в психике. В рамках коммуникативной функции можно выделить функцию воздействия на окружающих.
3. Сигнальная (прединформационная) функция. Согласно данной функции, «эмоции появились в ходе эволюции как средство, с помощью которого живые существа определяют значительность тех либо других условий для ублаготворения злободневных для них потребностей». Мимика, жестикуляция, пантомимика исполняют роль сигналов о том, в каком именно состоянии находится вся система потребностей человека. В случае если процесс удовлетворения злободневно значимых потребностей идёт нормально, то индивид испытывает позитивные эмоции; в случае если в данном процессе зарождаются сбои, какие-то проблемы, то человек будет чувствовать негативные эмоции.
4. Защитная функция. Согласно данной функции, эмоция, возникая как моментальная, быстрая реакция организма, может защитить человека от угрожающих ему опасностей, не определив ещё их тип, форму и другие конкретные параметры. Ч. Дарвин, анализируя жизненную роль страха и гнева, показал, что страх способствует избеганию вредных воздействий, а в состоянии гнева находятся дополнительные силы, чтобы устранить тот объект, который угрожает.
Таким образом, изучение эмоциональной сферы проводилось в различных психологических теориях и концепциях:
- физиологические (Ч.Дарвина, Р. Вудвортса, Г. Шлосберга, У.Джемса и К. Ланге, И. Уэйнбаума, С.Томпкинса, К. Изарда);
- психодинамические (или, мотивационные) (В. Вундта, Э. Клапареда, З.Фрейда, У. Мак-Дугалл, Р.У. Липпера, К. Изарда);
- когнитивные (С.Шехтера, Е. Сингера, П.В.Симонова, Р.С. Лазаруса, Ж.
П. Сартра).
Для данной работы актуальна теория дифференциальных эмоций К. Изарда, согласно которой эмоции имеют значение не только для развития мотивации, но и для социальной коммуникации. В ходе длительной истории филогенетического развития эмоциональные состояния стали выполнять ряд функций, таких как мотивационно-регулирующая, коммуникативная, сигнальная и защитная.
Сегодня нельзя отдать абсолютное предпочтение той или иной теории, по причине интенсивно проводящихся исследований, направленных на изучение эмоциональных состояний. Скорее всего, ответ на столь интересный и сложный вопрос как природа эмоций будет получен в дальнейших исследованиях.
1.2. Функции эмоций
В жизни каждого человека много определяющих условий и детерминантов. Однако действенными они будут только в том случае, если им удалось попасть в эмоциональную сферу отношений, измениться и закрепиться там. Универсальная значимость эмоций привлекла к себе повышенный интерес, что в результате определило высокую степень изученности. Спустя некоторое время исследователи стали использовать более узкие темы для изучения, например, выражение эмоций и то, как-то или иное состояние человека может влиять на деятельность [1].
Эмоции представлены как объект. Их нельзя сравнивать с чувствами, потому что это мимолетное явление. Сравнительно недавно эмоциональные состояния отождествляли с чувствами. Однако последние исследования показали, что эмоции являются только предшественниками чувств. Сначала человек испытывает эмоциональное состояние, а уж потом появляется какое-то чувство.
Термин «эмоция» появился от латинского «emovere», что в переводе значит возбуждать и волновать. Через некоторое время данное определение изменилось. В настоящее время эмоции – это сиюминутные реакции, которые появляются в ответ на экзогенные (из внешнего окружения) и эндогенные (из своих органов) сигналы. Они оставляют свой след в качестве изменений в физиологическом состоянии человека.
Г.Х. Шингаров дает эмоциям такое определение: «…психофизиологический механизм, при помощи которого на психическом уровне отражения действительности под влиянием внешних воздействий изменяется внутренняя среда организма» [22]. Согласно точке зрения данного исследователя, эмоции – это то, при помощи чего соединяются все звенья в цепочке отражения реальности.
К.К. Платонов, думая иначе, пишет, что «эмоции отражают не предметы и явления реального мира, а объективные отношения, в которых эти предметы и явления находятся к потребностям человека. Не являясь еще формой познания, эмоции вызывают в сознании не образ предмета или явления, а переживание» [17].
У психологов существует своя классификация эмоций – это настроения, аффекты и страсти. Под настроениями подразумевается эмоциональное состояние, которое не проявляет особой яркости, но является устойчивым. Страсти – это длительные состояния, проявляются сильно и глубоко. Они подчиняют в этот момент поступки и мысли человека, тем самым направляя его к деятельности для удовлетворения определенных желаний. Аффекты – это мгновенные, яркие проявления эмоционального состояния. Они появляются в ответ на какие-то определенные раздражители, а это значит, что ими можно управлять и направлять.
А.Н. Леонтьев, например, эмоции связывает с мотивами и потребностями. Он среди эмоциональных процессов различает три вида: аффекты, собственно эмоции и чувства [12].
История изучения эмоционального фона человека выделила ряд принципов психологии эмоций, среди которых, по классификации К. Изарда [8], следующие:
- принцип дифференцированности эмоций – это разделение эмоций, то есть выделение отдельных, которые можно дифференцировать в терминах, их выразительно-мимических комплексах, их переживательно-мотивационных характеристиках (радость, страх, гнев, печаль и так далее). П.М. Якобсон, изучая эмоциональную жизнь школьников, обратил внимание на то, что каждая эмоция оказывает свое влияние на человека, поэтому могут быть в ответ самые разные реакции: выразительные, двигательные, перцептивные, когнитивные и переживательные [23];
- принцип взаимодействия элементов эмоции – это утверждение, что даже самая простая эмоция имеет большее влияние, чем отдельно взятый элемент. А их выделяется несколько – нервный, выразительный и переживательный. Каждый из них действует друг на друга. Если эмоциональный процесс в норме, то происходит обратный процесс. Такой подход не объясняет, как эмоциональный процесс влияет на поведение индивидуума;
- принцип появления эмоциональных комплексов объясняет тот факт, что в жизни возникает не одна какая-то конкретная эмоция, а несколько. Таким образом, они образуют так называемый комплекс, или комбинацию;
- принцип эмоциональной коммуникации объясняет, что переживание эмоции происходит индивидуально, но компоненты ее все же социальны. Некоторые эмоции являются универсальными. Они проявляют себя одинаково, несмотря на язык, культуру и уровень образования. Однако воздействие социума заставляет человека подавлять проявление некоторых эмоций или сглаживать их, то есть идти на эмоциональную коммуникацию;
- принцип саморегуляции подтверждает, что человек может управлять и осуществлять контроль над эмоциональным состояние с помощью своих усилий. Известно, что все элементы эмоций между собой связаны, а это значит, что отдельный элемент может служить способом управления или контролирования всего эмоционального процесса. Эмоция оказывает организующее влияние на мысли и поведение. Она может уменьшить поле восприятия, уменьшает число объектов, к которым субъект направлен. В результате этого снижается количество когнитивных и поведенческих альтернатив. Но кроме этого, эмоции наделены мотивирующей ценностью и переводят энергию, которая влияет на поведение;
- принцип эмоционального заражения. В качестве примера эмоционального заражения можно привести улыбку малыша в ответ на улыбку матери. На протяжении всей жизни улыбка одного человека является стимулом к появлению ее у того, кому она направлена. Можно привести и другие подобные примеры, которые могут быть устойчивыми возбудителями эмоций и другого индивидуума. Такой принцип помогает объяснить появление одинаковых чувств и поведения, которое проявляется у разных людей, но в похожей ситуации.
На протяжении долгого времени учение об эмоциях вбирало в себя такие эмоциональные явления, как желание, влечение и так далее. Философия античности три эмоциональных явления (удовольствие, желание и страдание) объединяла в одно целое. Однако в трудах Аристотеля можно увидеть другой вариант этой зависимости: обусловленность состояний удовольствия – страдания успешностью удовлетворения желания. Средневековая философия тоже объединяла эмоции в одно целое, например, переживания удовольствия и неудовольствия, страха, гнева и любви [15].
Т.Г. Гоббс полагал, что удовольствие, желание и любовь – это компоненты одного явления. Декарт же желание относит к числу начальных страстей, у Спинозы оно является одним из аффектов [5].
Важным вопросом в изучении эмоций является то, какая она – врожденная или появляется в результате обучения. Существующие данные говорят, что основные эмоции имеют одинаковые выражения в разных обществах и странах, а это значит, что эмоции обеспечиваются врожденными программами.
Рассмотрим функции и особенности эмоций.
Когнитивно-оценочная функция. В.К. Вилюнас указывает, что за эмоциональными состояниями всегда следует способность оценивать. Однако выделялось несколько вариантов: что оценивать (предметы, отношение, гармонию и так далее) и каким образом это делать (осознанно или нет, конкретно или приблизительно) [3].
Подобная теория встречается и в учениях психологии об эмоциях XX века, где также подчеркиваются эмоции как проявление действительности, отмечается, что эмоции обладают важной адаптивной функцией, а уж потом – оценочной и побуждающей (П. К. Анохин, А. Н. Леонтьев и др.).
Адаптивная функция эмоции стоит рядом с побуждающей. С.Л. Рубинштейн писал: «Эмоции или потребности, переживаемые в форме эмоций, являются вместе с тем побуждениями к деятельности» [18]. К. Изард в своем труде о дифференциальных эмоциях пишет, что они составляют мотивационную систему человека [8].
В эмоциях содержится ценностное отношение личности к миру. Эти явления соединены с самосознанием, самоопределением и составляют мотивационную систематику человека. Эмоциональные реакции и состояния формируют понимание личностной индивидуальности. Реакция служит так называемым сигналом отношения индивидуума к реальности.
Внутренняя жизнь человека всегда эмоциональна, так как любые реакции всегда остаются индивидуальными. Постоянно происходит связь человека и социума, при этом индивидуальность сохраняется за счет личностных эмоций.
Глава 2. Проблема эмоций в межкультурном контексте
2.1. Особенности восприятия и выражения эмоций в разных культурах
Эмоции являются неотъемлемой частью общения и могут как объединять, так и разъединять своих участников. Как и все компоненты коммуникации, они могут быть универсальными, культурно-зависимыми и индивидуальными. По словам В.И. Шаховского, каждый языковой человек, независимо от его культурных различий, испытывает одни и те же основные чувства, которые объединяют людей; Эмоции делают людей из разных культур более / менее похожими друг на друга, а также делают нас уникальными благодаря индивидуальным вариациям основных и других эмоций [22].
Мы рассматриваем некоторые аспекты эмоционального общения на межкультурном уровне, то есть исследуем характеристики, которые делают представителей одной культуры похожими и отличными от представителей других культур. Вот почему эти характеристики необходимо знать и принимать во внимание, как и в случае межкультурного восприятия эмоций, общения. В противном случае они станут преградой на пути к позитивному восприятию собеседниками друг друга и их взаимопониманию.
Исследование эмоциональной составляющей межкультурного общения имеет особое значение, поскольку различия в эмоциональном общении могут привести к серьезным коммуникативным ошибкам и сбоям, причины которых очень разнообразны. Это может быть разная эмоциональная реакция на одни и те же события, разная степень эмоциональной открытости / сопротивляемости, управляемость / неконтролируемость эмоций, разная степень эмоционального выражения, несоответствие семантики эмоциональных номинаций на разных языках, лаконичность в номинации. эмоций, из-за которых невозможно найти нужное слово на иностранном языке и т. д.
Исследования показывают, что серьезной причиной недопонимания в межкультурном контексте являются различия в прагматике эмоциональных действий, которые часто приводят к неадекватной интерпретации поведения иностранного культурного собеседника, его действий и его эмоционального состояния. Сравнительный анализ эмоционального общения в разных культурах дает достаточно доказательств того, что один и тот же (или аналогичный) эмоциональный акт (вербальный и невербальный) может иметь разные прагматические направленности и выполнять разные функции. Прагматические различия касаются степени эмоциональной открытости / сдержанности, распространяются на вербальное и невербальное общение, относятся к социальным правилам и нормам эмоционального поведения [15].
Важным культурным различием в области эмоционального общения между представителями разных культур является степень эмоциональной сдержанности / открытости представителей разных культур и управляемости / неконтролируемости, а также явный / неявный характер их эмоционального выражения. У каждой нации есть свои собственные правила выражения эмоций, определенные культурой. Есть культуры, где ценятся сдержанность и самообладание (англичане, финны, эстонцы и даже больше - китайцы и японцы), и культуры, где поощряется свободное выражение эмоций (латиноамериканцы, жители стран Средиземноморья и Ближнего Востока).
Например, представители арабских культур часто возбуждены в процессе общения, кричат, используют различные жесты, насыщают свою речь заклинаниями, ругательствами, очень охотно прибегают к преувеличениям; они удивляются и подозрительно относятся к сказанному спокойным, спокойным тоном. Для них важнее не то, что сказано, а то, как это сказано.
Однако есть важное гендерное различие: ярко выраженное эмоциональное поведение больше характерно для мужчин, арабской женщине предлагается больше сдержанности.
Противоположный пример - китайская и японская культуры, где, наоборот, важную роль играет умение сдерживать эмоции, избегать крайностей, чтобы не нарушать гармонию. Это касается как отрицательных, так и положительных эмоций. Представители этих культур крайне осторожно выражают эмоции, обычно неявно и даже без слов. Они предполагают, что чувства принадлежат только человеку, который их испытывает. Они не говорят о чувствах, в том числе о любви, считают, что чувства, воплощенные в словах, уйдут, предпочитая выражать любовь заботой и вниманием [16].
В английской культуре эмоциональная сдержанность и самоконтроль также являются важнейшими характеристиками поведения, неотъемлемыми частями концепции англичаности («англичаности»). Открытое проявление эмоций, особенно отрицательных, здесь не приветствуется, считается свидетельством незрелости и невоспитанности и ставит других в неловкое положение.
Как пишет К. Фокс, англичане обычно не плачут на похоронах близких, для них слезы не мерило горя. Обилие слез считается распущением и даже эгоизмом и несправедливостью. Считается, что скорбящие родственники умершего, которые не плачут и мало плачут на похоронах, проявляют уважение и вежливость к окружающим, стараются поднять им настроение и не ждут внимания. Нормы социального поведения в этой ситуации требуют от британцев подавлять чувства, которые они испытывают, и выражать те, кто этого не делает.
Русские фразы со словом сердце наглядно иллюстрируют неконтролируемое проявление эмоций, большинство из которых не имеет аналогов в английском языке: сердце замирает, сердце замирает, сердце замирает, сердце разбивается, сердце замирает на пятках, сердце колотится, сердце бьется, сердце болит / болит / рвется на куски (рвется) и т. д.
Однако было бы не совсем правильно говорить об одном эмоциональном, а о другом холодном и сдержанном, поскольку связь между проявлением эмоций и переживаемыми чувствами не всегда прямая и однозначная. Как видно из приведенных выше примеров, одни и те же эмоциональные действия могут иметь разное прагматическое значение в разных культурах. Давайте углубимся в эту тему.
Невербальные признаки эмоционального общения (взгляд, слезы, жесты, поза, улыбка) и паравербальные (интонация, громкость, тембр, паузы, тишина) также имеют этнокультурные особенности и не всегда выражают одни и те же эмоции. Как упоминалось ранее, слезы на похоронах не всегда являются мерой горя, и их отсутствие не обязательно означает безразличие и бесчувственность. Прямой взгляд в глаза собеседнику, независимо от его возраста, означает внимательность в западных культурах, в восточных культурах это может быть вызов и наглость (при общении между молодыми и пожилыми людьми или женщиной и мужчиной) [15].
Игнорирование этих различий ведет к серьезным недопониманиям в межкультурном общении и ошибочным суждениям. Это еще раз показывает, что признаки эмоционального общения имеют свои культурные особенности, что они могут выполнять социальную функцию и что проявляемые эмоции и переживаемые чувства не всегда совпадают. В результате положительный эмоциональный акт, как и его отсутствие, может спровоцировать отрицательную реакцию, если вы не понимаете его прагматическую направленность.
В вербальной коммуникации проблемы прагматического характера еще более регулярны. Нами уже отмечался тот, на первый взгляд, парадоксальный факт, что англичане, которые ценят эмоциональную сдержанность, в вербальной коммуникации демонстрируют высокий уровень эмоциональной экспрессивности.
Чтобы понять данные противоречия, как и вообще прагматику эмоций в разных культурах, важно различать такие понятия, как эмоциональность и эмотивность, эмоциональная коммуникация и эмотивная коммуникация, о чем уже неоднократно говорилось. Напомню, что понимается под этими терминами.
Эмоциональность — психобиологическое явление, связанное с потребностью людей приспосабливаться к внутренним психическим раздражителям, основной функцией которого является снятие эмоционального напряжения и поддержание психического равновесия. В этом случае эмоции носят естественный, спонтанный характер, являются открытым проявлением чувств [7].
Эмотивность — демонстрация эмоций, которая носит преднамеренный характер и представляет собой определенную стратегию коммуникативного поведения. В этом случае эмоции используются с целью прогнозирования и определения ситуации, а также воздействия на других.
Эмоциональность и эмотивность имеют разную направленность: первая сфокусирована в большей степени на субъекте (это эмоции для себя), вторая направлена на объект (это эмоции для других).
Возвращаясь к примеру, с улыбкой, можно уточнить, что английская улыбка чаще является эмотивной, в то время как русская — эмоциональной. Примером эмотивной коммуникации на вербальном уровне являются высказывания с эмоционально-оценочной лексикой, которые передают не чувства и оценки говорящего, а его позитивное отношение к собеседнику. Их можно назвать фатическими эмотивами. В отличие от эмотивов в широком плане, которые, по определению исследователей, являются показателями того, что данная единица языка и речи называет не столько предмет, сколько эмоциональное отношение к нему, фатические эмотивы — единицы фатической коммуникации, которые передают эмоциональное отношение и имеют ярко выраженную стратегическую направленность: они ориентированы на собеседника и нацелены на оказание ему коммуникативной поддержки.
2.2. Нормативный аспект выражения эмоцийСвою межкультурную специфику и нормы выражения эмоций. Они касаются как невербальной, так и вербальной коммуникации и непосредственно связаны с рассмотренной выше конролируемостью/неконтролируемостью выражения эмоций, степень которой, как было показано, культурно вариативна.
В культурах, где допускается свободное проявление эмоций, отсутствуют строгие нормы их проявления, и наоборот, в культурах, приветствующих контролируемость эмоций, существуют строгие правила, ограничивающие их выражение. Это общее правило, однако и здесь не все так однозначно [15].
Поскольку о некоторых аспектах нормативности в невербальной коммуникации речь уже шла в первой главе курсового исследования, в данном разделе мы обратимся к вопросу о нормативности выражения эмоций в вербальной коммуникации, а именно — о допустимости использования табуированной лексики в целях выражения эмоций. Отметим сразу, что речь здесь будет идти исключительно о вежливом общении и о выражении позитивных эмоций, отношений и оценок.
Сквернословие, как известно, имеет свою этнокультурную специфику, толерантность к нему так же культурно вариативна. Если сопоставить русский язык с английским, то легко заметить, что сфера употребления ненормативной лексики, где она воспринимается как допустимая, в англоязычной коммуникации значительно шире, чем в русской. Отсюда — многочисленные проблемы, связанные с адекватностью ее интерпретации как в процессе коммуникации, так и в переводе.
Традиционно обсценная лексика используется как эмоционально-экспрессивная реакция на неожиданные и неприятныесобытия, слова, действия и т. п., т.е. для выражения негативных эмоций. Однако в последнее время, как отмечают исследователи, наблюдается ее использование в дружеском общении, при выражении не только отрицательных, но и положительных эмоций, отношений и оценок, что особенно характерно для англоязычных культур [9].
Относительно свободное употребление ненормативной лексики характерно для всего англоязычного мире. Многочисленные факты свидетельствуют о том, что англичане, ирландцы, австралийцы, американцы довольно свободно используют бранные слова и его производные, в дружеском общении равных собеседников, часто независимо от уровня их образования, социального положения, возраста или пола, и они не являются более столь шокирующими, как это было еще относительно недавно. Эти слова используют интеллигентные люди, они звучат с экранов телевизоров, встречаются в художественной литературе. Это так называемый «дружеский мат», который при соблюдении соответствующих условий места и времени не является нарушением языковой нормы, точнее — узуальной нормы.
Новое в сквернословии состоит в том, что табуированные лексемы, используемые традиционно в инвективной функции в целях негативного воздействия на собеседника, расширяют сферу своего употребления. Утрачивая инвективную семантику, они становятся все более нейтральными и часто используются в дружеском дискурсе, в том числе в семейном, например, в общении родителей и детей.
Расширяется как сфера их употребления, так и функции. Помимо традиционной инвективной, они часто выполняют эмоционально-экспрессивную функцию при выражении позитивных эмоций, выступая интенсификаторами экспрессивности различных частей речи.
Неоднократно отмечалось, что в неформальном общении равных собеседников обсценная лексика используется также в качестве форм обращений.
Cреди образованной интеллигентной молодежи и людей среднего возраста широко распространенными в последнее время являются такие приветствия, также в качестве обращений можно услышать и другие бранные слова, которые используются в дружеском, позитивном общении.
Следует обратить внимание, что передаваемое ими эмоциональное отношение часто зависит от сочетающегося с ними прилагательного. Примеры подобных обращений можно встретить и в художественной литературе:
Грубоватая фамильярность создает эффект «принадлежности к своим». Прибегая к ней, собеседники минимизируют дистанцию, демонстрируют близость и полное равенство [20].
Наши наблюдения подтверждают мнение англоязычных исследователей о том, что в современном английском языке табуированная лексика может выступать не в виде маркеров грубости, а в виде маркеров интимности, вовлеченности, присоединенности, другими словами, использоваться в позитивных целях. Такие слова являются знаком внутригрупповой принадлежности и средством устранения межличностных границ.
Дж. Лич называет это явление шуточной невежливостью и отмечает, что это — возможность сказать: «Нам не надо быть вежливыми, я могу оскорбить тебя и ты поймешь, что это шутка, и это доказывает, какие мы хорошие друзья». Г. Каспер, определяя данную дискурсивную особенность, называет ее иронической грубостью, Л. Альба-Хуес — позитивной иронией.
Таким образом, выражение эмоций, имеющие в одной культуре положительное восприятие, в противоположной культуре могут носить отрицательные коннотации, на уровне прагматики могут употребляться для выражения позитивных отношений и эмоций, в результате формально невежливые действия могут совершаться в вежливых целях.
Как видим, несмотря на наличие в словарях помет о том, что данные лексемы являются табуированными и крайне оскорбительными, в реальной речевой практике они часто выступают в дружеском дискурсе, где могут выражать не только отрицательные, но и положительные эмоции, отношения и оценки.
Этот факт подтверждает мнение о том, что в речевой практике вполне обычны большие или меньшие отклонения как от традиционной нормы, так и от тех нормативных предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях. Данная особенность англоязычного дискурса связана с социальными изменениями в обществе (демократизацией, феминизацией) и отражает такую коммуникативную ценность, как равенство. Хотя в современной русской культуре ненормативная лексика так же все чаще встречается в различных сферах общения, в том числе и в речи образованных людей (в актерской, писательской, журналистской среде), тем не менее, у русских, по нашим наблюдениям и результатам исследований, все же существует больше ограничений на употребление подобной лексики, и она значительно реже используется для выражения позитивных эмоций [21].
Данные различия создают серьезные проблемы в межкультурной коммуникации. Непонимание прагматики английского сквернословия может сыграть деструктивную роль и стать причиной конфликта. Они также вызывают большие трудности при переводе. Задача переводчика — найти эмотивно-прагматический эквивалент, который передал бы эмоциональное звучание реплики допустимыми для русского контекста средствами.
Различия в эмоциональной коммуникации не случайны, они предопределяются типом культуры и, прежде всего, таким ее параметром, как дистанция. Взаимосвязь между дистанцией и эмоциями можно сформулировать следующим образом: чем меньше дистанция между собеседниками, тем более свободны они в выражении эмоций; чем больше дистанция — тем больше существует ограничений в эмоциональном (и не только) поведении людей.
При этом можно предположить, что ограничения на проявление эмоций накладывает как значительная горизонтальная дистанция (англоязычные страны), так и вертикальная (Китай, Япония и др.).
Помимо дистанции здесь также уместно вспомнить и другой параметр измерения культур — допустимость/недопустимость неопределенности. Свободное проявление эмоций является одной из характеристик культур, не любящих неопределенность и избегающих ее; эмоциональная сдержанность характерна для культур, терпимых к неопределенности [22].
Как уже отмечалось, эмоциональная реакция собеседника несет информацию о его состоянии, отношении к речевой ситуации, что во многих случаях является сигналом, подтверждающим правильность понимания полученной информации, что снижает неопределенность. При большей дистанции общения и, соответственно, его меньшей интенсивности, участники коммуникации не делятся своими эмоциями, в то же время они сталкиваются с большей потребностью в демонстрации позитивного отношения друг к другу. Что они при этом чувствуют, не столь важно. Большую роль здесь играет не эмоциональная, а эмотивная коммуникация.
Таким образом, эмоциональная коммуникация в большей степени характерна для контактных культур, не любящих неопределенность; эмотивная коммуникация — для дистантных культур с высокой степенью толерантности к неопределенности.
Выводы
Культура влияет на процесс выражения и восприятия эмоций несколькими способами. Как и в случае культурных правил, касающихся восприятия и интерпретации эмоций, мы с раннего детства усваиваем правила, которые помогают нам в дешифровке культурного кода, заложенного в речи и во всех остальных аспектах интеракции. Эти правила декодирования формируются совместно с правилами проявления эмоций или кодирования и являются естественной частью развития навыков коммуникации.
Во многих контекстах термин кросс-культурная коммуникация используется как синоним термина межкультурная коммуникация. В контексте коммуникации разницы между этими терминами нет; однако имеется важное различие между кросс-культурным и межкультурным исследованием.
Кросс-культурное исследование относится к сравнению двух или более культур по некоторой интересующей переменной.
Большинство исследований в области межкультурной коммуникации являются кросс-культурными, а не межкультурными. Как таковые, они не всегда позволяют получить данные, которые непосредственно приложимы к межкультурному эпизоду.
Многие из кросс-культурных исследований касаются культурных различий в стилях коммуникации, но не обязательно того, как люди осуществляют коммуникацию с представителями какой-то другой культуры.
Негативные стереотипы могут легко формироваться даже во внутрикультурных коммуникативных ситуациях. Поскольку наши культурные фильтры и этноцентризм порождают набор ожиданий относительно других людей, коммуникация с людьми, чье поведение не соответствует нашим ожиданиям, часто ведет к негативным атрибуциям.
Заключение
В курсовом исследовании было показано, что прагматика эмоций имеет свою межкультурную специфику и функционально-прагматические особенности эмоциональной коммуникации в межкультурном контексте часто становятся причиной непонимания и коммуникативных неудач.
Асимметрия прагматики эмоциональных/эмотивных знаков наблюдается как в вербальной, так и невербальной коммуникации. При этом позитивные коммуникативные действия (например, улыбка) могут выражать негативные эмоции (огорчение, разочарование, смущение и др.), негативные коммуникативные действия (сквернословие) могут совершаться в позитивных целях.
Обсценная лексика в этом случае выполняет не инвективную функцию, а выступает маркером внутригрупповой солидарности и употребляется в позитивной коммуникации для выражения положительных эмоций и оценок. В результате формально невежливые действия совершаются в вежливых целях.
Для объяснения многих, на первый взгляд, противоречивых фактов в эмоциональном поведении представителей различных культур необходимо различать эмоциональную коммуникацию и эмотивную коммуникацию. Поскольку эмотивная коммуникация наблюдается в сфере фатической коммуникации, целесообразно выделять фатические эмотивы — единицы фатической коммуникации, ориентированные на собеседника и имеющие ярко выраженную стратегическую направленность.
Сопоставительный анализ выражения и восприятия эмоций представителей различных культур показывает, что прагматический аспект эмоциональной/эмотивной коммуникации тесно связан с ее нормативным аспектом.
Список литературы
1. Анохин П.К. Эмоции. Психология эмоций: хрестоматия. Автор-составитель В. Вилюнас. Санкт-Петербург: Питер, 2004: 268 – 275.
2. Бреслав Г. М. Психология эмоций / Г.М. Бреслав. – 2-е изд., стер. - М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. – 544 с.
3. Вилюнас В.К. Психология эмоций. Санкт-Петербург: Питер, 2007. – 496 с.
4. Вундт, В. Очерки психологии. / В. Вундт. - М.: Наука, 1992. – 438 с.
5. Гоббс Т.Г Сочинения: в 2 т. Перевод с латинского и английского. Москва: Мысль, 1991; Т. 2: 9 – 128.
6. Дарвин Ч. Выражение эмоций у животных и человека // Хрестоматия по психологии / Под ред. Петровского А.В. – М.: Просвещение, 1987. – С. 287-292.
7. Изард К. Психология эмоций. / К. Изард. - СПб.: Питер, 2013. – 733 с.
8. Изард К. Эмоции человека: монография. Москва: Директ-Медиа, 2008. Available at: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=391749. Клапаред Э. Чувства и эмоции / Э. Клапаред // Пcихология эмоций. Текcты / Под ред. В. К. Вилюнаcа, Ю. Б. Гиппенрейтер. - М.: Изд-во Моcк. ун-та, 1984. - 288 с.
10. Колесов Д. В. Введение в общую психологию. Учебное пособие / Д. В. Колесов. – М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002. – 736 с. (Серия «Библиотека психолога»).
11. Ланге Г. Эмоции. / Г. Ланге. - М.: Наука, 1996. – 544 с.
12. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. Москва, 1971.
13. Лук А. Н. Эмоции и личность / А. Н. Лук. – М.: Знание, 1982. – 176 с.
14. Мак-Дугалл У. Различение эмоции и чувства. / У. Мак-Дугалл // Пcихология эмоций. Текcты / Под ред. В. К. Вилюнаcа, Ю. Б. Гиппенрейтер. - М.: Изд-во Моcк. ун-та, 1984. - 288 с.
15. Марциновская Т. Д. История психологии: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Т. Д. Марциновская. – 4-е изд., стереотип. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 544 с.
16. Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли окружающих по их жестам / А. Пих. – М.: Изд-во Эксмо, 2005. – 288 с.
17. Платонов К.К. Занимательная психология. Санкт-Петербург: Издательство «Питер Пресс», 1997.
18. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. Санкт-Петербург: Питер, 2015.
19. Симонов П. В. Эмоциональный мозг / П. В. Симонов. - М.: Наука, 1981. – 381 с.
20. Спенсер Г. Основания психологии: монография. Санкт-Петербург: Издание И. И. Билибина, 1876; Т. 1. Available at: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=67775
21. Фрейд З. Печаль и меланхолия. / З. Фрейд. // Пcихология эмоций. Текcты / Под ред. В. К. Вилюнаcа, Ю. Б. Гиппенрейтер. - М.: Изд-во Моcк. ун-та, 1984. - 288 с.
22. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. Москва: Наука, 1971.
23. Якобсон П.М. Эмоциональная жизнь школьника: дошкольный и младший школьный возраст. Возрастная и педагогическая психология: хрестоматия: учебное пособие. Москва: Академия, 1999: 236 – 242.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Составить рисковый проект (проектирование объекта по управлению рисками)
Контрольная, Проектный менеджмент
Срок сдачи к 8 дек.
Написать реферат по теме: «Государство всеобщего благоденствия»: концепция К. Мюрдаля.
Реферат, Политические и правовые учения
Срок сдачи к 8 дек.
Административно-правовое регулирования в сфере профилактики правонарушений несовершеннолетних
Диплом, Юриспруденция
Срок сдачи к 5 дек.
Конституционные основы статуса иностранцев и лиц без гражданства в России.
Курсовая, Конституционное право
Срок сдачи к 12 дек.
Физическая культура и спорт в высшем учебном заведении.
Реферат, Физическая культура
Срок сдачи к 6 дек.
Тенденции развития института участия прокурора в арбитражном судопроизводстве.
Курсовая, Прокурорский надзор
Срок сдачи к 15 дек.
Описание задания в файле, необходимо выполнить 6 вариант
Курсовая, Схемотехника
Срок сдачи к 20 янв.
Аристотель, 15 страниц, не менее 5 источников и ссылки указывающие на...
Реферат, Философия
Срок сдачи к 12 дек.
Нужен реферат на 10 листов
Реферат, Математическое Моделирование Водных Экосистем
Срок сдачи к 11 дек.
Финансовый анализ компании Wildberries - участие компании на рынке ценных бумаг и использование компанией деривативов и валюты в рамках своей деятельности
Доклад, Финансы
Срок сдачи к 11 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!