Всё сдал! - помощь студентам онлайн Всё сдал! - помощь студентам онлайн

Реальная база готовых
студенческих работ

Узнайте стоимость индивидуальной работы!

Вы нашли то, что искали?

Вы нашли то, что искали?

Да, спасибо!

0%

Нет, пока не нашел

0%

Узнайте стоимость индивидуальной работы

это быстро и бесплатно

Получите скидку

Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!


Перевод Любимова "в поисках утраченного времени" Пруста

Тип Курсовая
Предмет Теория перевода

ID (номер) заказа
4883149

500 руб.

Просмотров
990
Размер файла
34.61 Кб
Поделиться

Ознакомительный фрагмент работы:

Оглавление

Введение  2

Глава 1. Жизнь, творчество и переводческие принципы Н.М. Любимова  5

1.1 Жизнь и творчество Н.М. Любимова   5

1.2 Влияние переводчика на литературу и культуру   7

1.3 Переводческие методы и принципы Н. М. Любимова  9

1.4 Сюжет романа "В поисках утраченного времени" М. Пруста   11

Выводы по главе 1   15

Глава 2. Анализ перевода Н. М. Любимова  16

2.1 Роль и значимость перевода Николая Любимова в литературе  16

2.2 Анализ перевода Н. М. Любимова   18

2.3 Рекомендации для переводчиков с французского языка   24

Выводы по главе 2  26

Заключение  27

Список использованной литературы   28

 

 

Введение

Литературное творчество Марселя Пруста, и, в частности, его роман "В поисках утраченного времени", считается одним из самых значимых и влиятельных произведений XX века. Эта эпическая сага, написанная на протяжении нескольких десятилетий, пронизана глубокими философскими рассуждениями, сложной структурой и уникальным стилем.Однако, несмотря на свою несомненную значимость, произведение Пруста оказалось недоступным для широкого круга читателей из-за его сложности и масштабности. Таким образом, важную роль в распространении и популяризации этого произведения сыграли переводы на различные языки, включая русский.В рамках данной курсовой работы мы сосредоточимся на одном из таких переводов - переводе Н.М. Любимова "В поисках утраченного времени". Мы исследуем этот перевод с целью оценить его качество и влияние на восприятие произведения в русскоязычной культуре.Целью данного исследования является анализ перевода Любимова и его вклада в изучение и распространение произведения Марселя Пруста. Для достижения этой цели мы будем изучать биографическую информацию о Прусте, анализировать содержание произведения "В поисках утраченного времени", а также проводить сравнительный анализ перевода Н.М. Любимова с оригинальным текстом и другими переводами.Предметом исследования является выбранный перевод романа "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста на русский язык, выполненный Н.М. Любимовым. Объектом исследования является сам роман "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста, его языковые и стилистические особенности, сюжетная линия, характеры персонажей и общая атмосфера произведения. Тема обоснования выбора перевода романа "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста является актуальной и значимой в контексте литературных исследований. Его произведение считается одним из величайших литературных достижений XX века, и переводы этого произведения играют важную роль в его распространении и понимании в разных культурах. Обоснование выбора конкретного перевода является необходимым шагом для лучшего понимания и интерпретации произведения.Выбранный для исследования перевод романа "В поисках утраченного времени" имеет особую значимость в контексте русскоязычной литературной традиции. Он получил признание и отзывы как у критиков, так и у читателей, и считается одним из наиболее влиятельных и уважаемых переводов этого произведения на русский язык. Исследование данного перевода позволит оценить его качество, стиль, точность передачи смысла и влияние на восприятие и понимание произведения.Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:1. Определить особенности перевода, используемые при передаче стиля, языка и атмосферы оригинала в русском переводе.2. Проанализировать точность передачи смысла и тонких нюансов произведения в русском переводе.3. Изучить степень соответствия перевода стилистическим и эстетическим требованиям и ожиданиям читателей на русском языке.4. Оценить влияние выбранного перевода на восприятие и понимание произведения Марселя Пруста русскоязычной аудиторией.5. Сравнить выбранный перевод с другими с другими существующими переводами произведения и выявить его особенности и преимущества.Научная новизна исследования заключается в глубоком анализе выбранного перевода романа "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста и выявлении его особенностей, стилистических и эстетических качеств, а также в оценке его влияния на восприятие произведения в русском переводе. Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы литературоведами, переводчиками и исследователями литературных произведений для более глубокого понимания и интерпретации произведения Марселя Пруста на русском языке. Уникальность данного исследования заключается в фокусе на конкретном переводе романа "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста на русский язык. Вместо общего анализа различных переводов, исследование сосредоточено на выбранном переводе, что позволяет более глубоко и подробно изучить его особенности, стиль и точность передачи оригинала. Такой подход дает возможность оценить влияние данного перевода на восприятие и понимание произведения русскоязычной аудиторией и выделить его уникальные характеристики.Это исследование имеет важное значение, поскольку позволяет более полно понять и оценить роль перевода в контексте русскоязычной литературной традиции и его влияние на восприятие и интерпретацию произведения Марселя Пруста.

 

 

 

Список использованной литературы

Proust, Marcel, 1871-1922., Du côté de chez Swann, Paris, Gallimard, 1988, 527 p.

Виноградов B.C. Введение в переводоведение: Общие и лексические вопросы. - М., 2001. - С. 224

Гавранек Б. Новое в лингвистике: учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1972. – 111 с.

Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: учебник для студентов пед. ин-тов по спец. иностр. яз. – М.: Просвещение, 1989. – 288 с

.Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. – М., 2010. – 432 с.

История французской литературы. Т. IV, 1917 – 1966. – М., 1969.

Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода / В.Н. Комиссаров – М.: Международн. Отношения, 1980. – 260 с.

Комиссаров, В. Н. Общая теория перевода/В. Н. Комиссаров. – М.: ЧеРо, 1999. – 136 с.

Комиссаров, В. Н. Текст и перевод/В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняковская, Л. К. Латышев. – М.: Наука, 1988. -- 166 с.

Комиссаров, В. Н. Теория перевода/В. Н. Комиссаров. –М.: Высш. шк., 1990. – 254 с.

Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение/В. Н.Комиссаров. -- М.: ЭТС, 2000. – 192 с.

Любимов Н.М. Перевод - искусство//Мастерство перевода 1963 М., 1964.

Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода – М.: Московский Лицей, 1996. – 207 с.

Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика /Я.И. Рецкер. – М.: Международные отношения, 1974. – 216 с.

Сдобников В.В. Теория перевода: [учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков] [Текст] / В. В. Сдобников, О.В. Петрова. – М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 448 с

Чуковский К.И. Высокое искусство: принципы художественного перевода. – СПб.: Азбука-классика, 2008. – 442 с.

Щетинкин, В.Е. Пособие по переводу с французского языка на русский [Текст] / В.Е. Щетинкин. – М.: Просвещение, 1987. – 160 с.

Электронные ресурсы:Толковый словарь переводческих терминов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: HYPERLINK "http://www.adamantis.eu/ru/notizia.php?id_news=142&id_sezione=4&tiponews=2" http://www.adamantis.eu/ru/notizia.php?id_news=142&id_sezione=4&tiponews=2

Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова [электронный ресурс] — режим доступа: HYPERLINK "http://www.classes.ru/all%22russian/russian%22dictionary%22Ozhegov.htm" http://www.classes.ru/all"russian/russian"dictionary"Ozhegov.htm


Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Гарантируем возврат

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»

1 000 +
Новых работ ежедневно
computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar
Математика
История
Экономика
icon
159599
рейтинг
icon
3275
работ сдано
icon
1404
отзывов
avatar
Математика
Физика
История
icon
156450
рейтинг
icon
6068
работ сдано
icon
2737
отзывов
avatar
Химия
Экономика
Биология
icon
105734
рейтинг
icon
2110
работ сдано
icon
1318
отзывов
avatar
Высшая математика
Информатика
Геодезия
icon
62710
рейтинг
icon
1046
работ сдано
icon
598
отзывов
Отзывы студентов о нашей работе
54 132 оценки star star star star star
среднее 4.9 из 5
НОУ ВО МосТех
По моей просьбе, работа была выполнена раньше назначенного срока. Сдал на отлично, были не...
star star star star star
Московский технологический институт
Работа сдана на отлично, автор все замечания выполнил без проблем!!! Спасибо 5+
star star star star star
ЮУрГУ
Благодарю за выполненную работу! Всё сделано на высшем уровне. Рекомендую всем данного исп...
star star star star star

Последние размещённые задания

Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

решить 6 практических

Решение задач, Спортивные сооружения

Срок сдачи к 17 дек.

только что

Задание в microsoft project

Лабораторная, Программирование

Срок сдачи к 14 дек.

только что

Решить две задачи №13 и №23

Решение задач, Теоретические основы электротехники

Срок сдачи к 15 дек.

только что

Решить 4задачи

Решение задач, Прикладная механика

Срок сдачи к 31 дек.

только что

Выполнить 2 задачи

Контрольная, Конституционное право

Срок сдачи к 12 дек.

2 минуты назад

6 заданий

Контрольная, Ветеринарная вирусология и иммунология

Срок сдачи к 6 дек.

4 минуты назад

Требуется разобрать ст. 135 Налогового кодекса по составу напогового...

Решение задач, Налоговое право

Срок сдачи к 5 дек.

4 минуты назад

ТЭД, теории кислот и оснований

Решение задач, Химия

Срок сдачи к 5 дек.

5 минут назад

Решить задание в эксель

Решение задач, Эконометрика

Срок сдачи к 6 дек.

5 минут назад

Нужно проходить тесты на сайте

Тест дистанционно, Детская психология

Срок сдачи к 31 янв.

6 минут назад

Решить 7 лабораторных

Решение задач, визуализация данных в экономике

Срок сдачи к 6 дек.

7 минут назад

Вариационные ряды

Другое, Статистика

Срок сдачи к 9 дек.

8 минут назад

Школьный кабинет химии и его роль в химико-образовательном процессе

Курсовая, Методика преподавания химии

Срок сдачи к 26 дек.

8 минут назад

Вариант 9

Решение задач, Теоретическая механика

Срок сдачи к 7 дек.

8 минут назад

9 задач по тех меху ,к 16:20

Решение задач, Техническая механика

Срок сдачи к 5 дек.

9 минут назад
9 минут назад
10 минут назад
planes planes
Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

«Всё сдал!» — безопасный онлайн-сервис с проверенными экспертами

Используя «Свежую базу РГСР», вы принимаете пользовательское соглашение
и политику обработки персональных данных
Сайт работает по московскому времени:

Вход
Регистрация или
Не нашли, что искали?

Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!

Файлы (при наличии)

    это быстро и бесплатно
    Введите ваш e-mail
    Файл с работой придёт вам на почту после оплаты заказа
    Успешно!
    Работа доступна для скачивания 🤗.