это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
5132570
Ознакомительный фрагмент работы:
Оглавление
Введение 1
Глава 1. Жанр стендап шоу 3
1.1Характеристики и особенности жанра стендап 3
1.2 Типы информации, содержащихся в текстах стендап шоу 5
1.3 Передача комического эффекта при переводе выступлений в жанре стендап 7
Выводы по главе 1 9
Глава 2 Исследование существующих стратегий перевода стендап шоу 10
2.1 Трудности передачи юмора и проблемы сохранения лингвокультурной информации при переводе 10
2.2 Стендап Джека Уайтхолла 12
2.3 Стендап Дилана Морана 17
Выводы по главе 2 20
Заключение 22
Список использованной литературы 23
Введение
Проблема сохранения лингвокультурной информации при переводе стендап шоу представляет собой актуальную тему исследования в области переводоведения и культурологии. Стендап шоу является особенным жанром развлекательного выступления, который в своей сути сильно зависит от культурных нюансов и особенностей языка. Целью данной курсовой работы является выявление трудностей, с которыми сталкиваются переводчики при сохранении лингвокультурной информации в текстах стендап шоу на английском языке.Объектом исследования является лингвокультурная информация, содержащаяся в текстах стендап шоу, которая представляет собой уникальные элементы, отражающие культурные, исторические и социальные особенности определенной страны или региона. Предметом исследования являются способы передачи данной лингвокультурной информации при переводе стендап шоу.Предмет исследования данной курсовой работы – способы передачи лингвокультурной информации при переводе стендап шоу. Лингвокультурная информация включает в себя не только языковые особенности и игру слов, но также и социокультурные отсылки, шутки с национальным контекстом, культурные стереотипы и нюансы, характерные для определенного культурного пространства.Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:1️. Определить понятие жанра стендап шоу и выделить его основные характеристики.2️. Выявить типы информации, содержащейся в текстах стендап шоу, и исследовать их значимость при передаче лингвокультурной информации.3️. Изучить, какая лингвокультурная информация содержится в американских стендап шоу, сфокусировавшись на особенностях американской культуры и языка.Теоретическое обоснование исследования будет основано на ранее проведенных научных исследованиях, где были рассмотрены способы передачи и сохранения лингвокультурной информации. Будет проанализировано, какие методы и стратегии уже были предложены в теоретических работах и применяются в практике перевода.
Список использованной литературы
Гончарук Д.Н. Передача прагматического аспекта юмористического выступления в процессе устного перевода стендап-шоу / Д.Н. Гончарук – Минск: БГУ, 2017. – с.23–27.
Джимми Карр. Благотворительный концерт. URL: https://gostandup.ru/videos/djimmi_karr_blagotvoritelnyy_koncert (дата обращения 20.11.2023)
Зайцева Е.С. Приемы создания комического эффекта в стендап-шоу и особенности их перевода с испанского языка на русский язык // Иностранные языки в высшей школе. – 2020. – №4 (55). – С. 46–55.
Захарова Н.В., Ивлева А.Ю., Седина И.В. Теория перевода: материалы для практических занятий: учебно-метод. пособие / Н.В. Захарова, А.Ю. Ивлева, И.В. Седина. – Саранск, 2014. – 132 с.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для инст. и фак. иностр. яз./ В.Н. Комиссаров. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.
Комиссаров В.П. Современное переводоведение: учебное пособие / В.П. Комиссаров. – М.: ЭТС, 2002. – 424 с.
Краткий словарь по эстетике. / М.: Просвещение; под ред. М.Ф. Овсянникова, 1983. – 224 с.
Кязимов Г.Ш. Теория комического / Г.Ш. Кязимов. – Баку: Асполиграф, 2004. – 266 с.
Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. – Ростовн/Д.: Феникс, 2010. – 562 с.
Моран Д. Без проблем, пер. студия Rumble / Д. Моран .[Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://gostandup.ru/videos/dilan_moran__bez_problem_2015_pucckaya_ozvuchk a_rumble (Дата обращения: 20.11.2023).
Решетарова А.М. Структурные и композиционные особенности юмористических текстов в жанре стендап-комедии // Вестник Донецкого Национального Университета. Серия Д: филология и психология. – 2020. – №2. – С. 108-111.
Решетарова И.В., Красницкая Е.А. Особенности перевода юмористического текста (на материале британской стендап комедии) // Восточнославянская филология. Языкознание. – 2018. – №7 (33). – С. 144-149.
Серебренников Б.А. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований / Б.А. Серебренников. – М.:Наука, 1973. – 318 с.
Чиж М.С. Особенности перевода каламбура / М.С. Чиж, И.И. Данилова // Успехи современного естествознания, 2012. – № 5. – с.168170.
Ширяев А.Ф. Синхронный перевод: деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода / А.Ф. Ширяев. – М.,1979 г. – 183 с.
Явиц И.И. Над чем смеются британцы // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2016. – №1 (740). – С. 204-2018.
Dean, G. Step by Step to Stand-Up Comedy. G. Dean. — Los Angeles: Greg Dean's Comedy System, 2013. — URL: http://standupstuff.blogspot.ru/2013/04/1.html#more (дата обращения 20.11.2023)
Martin R.А. The Psychology of Humor. An Integrative Approach / R.A. Martin // Burlington: Academic Press, 2006. – 464 p.
Moran D. Off the Hook / D. Moran. [Электронный ресурс]. –Режим доступа: https://scrapsfromtheloft.com/2017/09/13/dylan-moran-off-the-hook2015-full-transcript/ (Дата обращения: 20.11.2023).
Whitehall J. I’m Only Joking. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://scrapsfromtheloft.com/2020/07/26/jack-whitehall-im-only-joking-transcript/ (Дата обращения: 20.11.2023).
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Выполнить 2 контрольные работы по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07765
Контрольная, Информационные технологии
Срок сдачи к 12 дек.
Архитектура и организация конфигурации памяти вычислительной системы
Лабораторная, Архитектура средств вычислительной техники
Срок сдачи к 12 дек.
Организации профилактики травматизма в спортивных секциях в общеобразовательной школе
Курсовая, профилактики травматизма, медицина
Срок сдачи к 5 дек.
краткая характеристика сбербанка анализ тарифов РКО
Отчет по практике, дистанционное банковское обслуживание
Срок сдачи к 5 дек.
Исследование методов получения случайных чисел с заданным законом распределения
Лабораторная, Моделирование, математика
Срок сдачи к 10 дек.
Проектирование заготовок, получаемых литьем в песчано-глинистые формы
Лабораторная, основы технологии машиностроения
Срок сдачи к 14 дек.
Вам необходимо выбрать модель медиастратегии
Другое, Медиапланирование, реклама, маркетинг
Срок сдачи к 7 дек.
Ответить на задания
Решение задач, Цифровизация процессов управления, информатика, программирование
Срок сдачи к 20 дек.
Написать реферат по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07764
Реферат, Информационные технологии
Срок сдачи к 11 дек.
Написать реферат по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07764
Реферат, Геология
Срок сдачи к 11 дек.
Разработка веб-информационной системы для автоматизации складских операций компании Hoff
Диплом, Логистические системы, логистика, информатика, программирование, теория автоматического управления
Срок сдачи к 1 мар.
Нужно решить задание по информатике и математическому анализу (скрин...
Решение задач, Информатика
Срок сдачи к 5 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!