это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
5407949
Ознакомительный фрагмент работы:
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Природа термина 5
1.1 Определение и основные характеристики термина 5
1.2 Классификация терминов 8
1.3 Проблемы перевода терминов 12
Вывод по главе 1: 17
Глава 2. Анализ примеров перевода терминов 19
2.1 Методы перевода терминов 19
2.2 Примеры перевода терминов из различных областей знания 22
2.3 Анализ ошибок при переводе терминов 25
Вывод по главе 2: 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
БИБЛИОГРАФИЯ 32
ВВЕДЕНИЕ
В современном мире языковых и культурных контактов актуальной проблемой является перевод терминологии с одного языка на другой. Особое внимание уделяется переводу технических, научных и специализированных терминов, так как точность и правильность перевода в этой области имеют решающее значение для понимания информации и обмена знаниями между различными языковыми и культурными группами.Актуальность изучения терминологииИзучение терминологии и ее перевода имеет важное значение в контексте глобализации и углубления международных связей в различных сферах деятельности, таких как наука, технологии, медицина, экономика и другие. Точный и адекватный перевод терминов не только способствует эффективному обмену информацией, но и обеспечивает сохранение смысла и содержания исходного текста, а также предотвращает возможные ошибки и недоразумения.Данная работа посвящена анализу природы терминов и особенностей их перевода с английского языка на русский. Она представляет собой исследование, нацеленное на выявление факторов, влияющих на процесс перевода терминов, и разработку рекомендаций по улучшению качества этого процесса.Целью исследования является выявление основных принципов перевода терминологии с английского языка на русский и определение методов, способствующих наиболее точному и эффективному переводу.Для достижения поставленной цели перед исследованием стоят следующие задачи:Анализ природы терминов и их специфических особенностей как единиц языка.Изучение факторов, влияющих на процесс перевода терминов с английского на русский язык.Определение методов и стратегий перевода, учитывающих контекстуальные, культурные и функциональные аспекты.Объектом исследования является процесс перевода терминологии с английского языка на русский.Предметом работы являются природа терминов и особенности их перевода, а также методы и стратегии, применяемые при переводе технических, научных и специализированных терминов.Методы исследованияДля достижения поставленных целей и решения задач использовались следующие методы исследования:Анализ литературных источников по теории перевода и терминологии.Сопоставительный анализ параллельных текстов на английском и русском языках с целью выявления особенностей перевода терминов.Полученные данные и выводы позволят сформулировать рекомендации по улучшению процесса перевода терминологии и повышению его эффективности и качества.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 2020. - 239 c.
2. Борисова, Л.И. Лексические закономерности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский / Л.И. Борисова. - М.: ТЕЗАУРУС, 2020. - 206 c.
3. Брандес, М.П. Переводческая стилистика / М.П. Брандес. - М.: Высшая школа, 2019. - 127 c.
4. Брандес, М.П. Предпереводческий анализ текста / М.П. Брандес, В.И. Провоторов. - М.: НВИ-Тезаурус; Издание 3-е, стер., 2019. - 224 c.
5. Влахов, С.И. Непереводимое в переводе / С.И. Влахов, С.П. Флорин. - М.: Р.Валент; Издание 4-е, 2020. - 360 c.
6. Слепович, В.С. Курс перевода (английский - русский язык) = Translation Course (English - Russian) / В.С. Слепович. - Мн.: ТетраСистемс; Издание 5-е, 2019. - 320 c.
7. Гарбовский, Н.К. Теория перевода / Н.К. Гарбовский. - М.: МГУ, 2020. - 544 c.
8. Добровольская Пособие по переводу научных текстов. Экономика / Добровольская, В.С. и. - М.: Наука, 2019. - 137 c.
9. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / Я.И. Рецкер. - М.: Р.Валент; Издание 2-е, стер., 2019. - 240 c.
10. Казакова, Т.А. Практические основы перевода. English - Russian / Т.А. Казакова. - М.: СПб: Союз, 2020. - 320 c.
11. Катцер, Ю. Письменный перевод с русского языка на английский / Ю. Катцер, А. Кунин. - М.: Высшая школа, 2019. - 405 c.
12. Комиссаров, В.Н. Общая теория перевода: Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых / В.Н. Комиссаров. - М.: ЧеРо, 2020. - 136 c.
13. Комиссаров, В.Н. Слово о переводе (очерк лингвистического учения о переводе) / В.Н. Комиссаров. - М.: Международные отношения, 2019. - 383 c.
14. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров. - М.: ЭТС, 2019. - 424 c.
15. Лилова Введение в общую теорию перевода / Лилова, Анна. - М.: Высшая школа, 2020. - 255 c.
16. Львовская, З.Д. Теоретические проблемы перевода (на материале испанского языка) / З.Д. Львовская. - М.: Высшая школа, 2020. - 232 c
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Выполнить 2 контрольные работы по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07765
Контрольная, Информационные технологии
Срок сдачи к 12 дек.
Архитектура и организация конфигурации памяти вычислительной системы
Лабораторная, Архитектура средств вычислительной техники
Срок сдачи к 12 дек.
Организации профилактики травматизма в спортивных секциях в общеобразовательной школе
Курсовая, профилактики травматизма, медицина
Срок сдачи к 5 дек.
краткая характеристика сбербанка анализ тарифов РКО
Отчет по практике, дистанционное банковское обслуживание
Срок сдачи к 5 дек.
Исследование методов получения случайных чисел с заданным законом распределения
Лабораторная, Моделирование, математика
Срок сдачи к 10 дек.
Проектирование заготовок, получаемых литьем в песчано-глинистые формы
Лабораторная, основы технологии машиностроения
Срок сдачи к 14 дек.
Вам необходимо выбрать модель медиастратегии
Другое, Медиапланирование, реклама, маркетинг
Срок сдачи к 7 дек.
Ответить на задания
Решение задач, Цифровизация процессов управления, информатика, программирование
Срок сдачи к 20 дек.
Написать реферат по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07764
Реферат, Информационные технологии
Срок сдачи к 11 дек.
Написать реферат по Информационные технологии и сети в нефтегазовой отрасли. М-07764
Реферат, Геология
Срок сдачи к 11 дек.
Разработка веб-информационной системы для автоматизации складских операций компании Hoff
Диплом, Логистические системы, логистика, информатика, программирование, теория автоматического управления
Срок сдачи к 1 мар.
Нужно решить задание по информатике и математическому анализу (скрин...
Решение задач, Информатика
Срок сдачи к 5 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!