это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
3268378
Ознакомительный фрагмент работы:
СОДЕРЖАНИЕ
TOC \o "1-3" \h \z \u ВВЕДЕНИЕ PAGEREF _Toc73723351 \h 3ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНТОНИМИИ PAGEREF _Toc73723352 \h 61.1 Явление антонимии в русском языке PAGEREF _Toc73723353 \h 61.2 Классификации и типы антонимов в лингвистической науке PAGEREF _Toc73723354 \h 111.3 Антонимы в речи PAGEREF _Toc73723355 \h 14ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРОЦЕССОВ АНТОНИМИИ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ PAGEREF _Toc73723356 \h 172.1 Терминологическая антонимия в лексике русского языка на примере терминосистемы нефтегазопромысловой геологии PAGEREF _Toc73723357 \h 172.2 Терминологическая антонимия в лексике на примере терминов ландшафтоведения PAGEREF _Toc73723358 \h 192.3 Терминологические единицы-антонимы в медицинской терминологии на примере немецкого языка PAGEREF _Toc73723359 \h 22ЗАКЛЮЧЕНИЕ PAGEREF _Toc73723360 \h 26СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ PAGEREF _Toc73723361 \h 29
ВВЕДЕНИЕАктуальность исследования заключается в том, что в настоящее время большинство учащихся имеют довольно бедный активный словарный запас, что приводит к дефициту речи, специфической лексики и грамматическим ошибкам. Успех овладения средствами письма и выражения языка во многом зависит от знания и понимания законов лексической системы, в частности, от формирования представлений о словах-антонимах, которые являются частью развития фонетических лексических структур.
Особое место в русском языке занимают антонимы-слова с противоположными значениями. Антонимы отражают основы системных отношений в русской лексике. Современная лингвистика рассматривает синонимы и антонимы как крайние случаи взаимозаменяемости и противоположности слов с точки зрения содержания. В то же время, если синонимическое отношение характеризуется семантическим сходством, то антонимическое отношение характеризуется семантическим различием.
Существование антонимов в языке определяется характером восприятия всех противоречивых сложностей действительности, в единстве и борьбе противоположностей. Таким образом, такие слова, а также определяемые ими понятия не только противоположны, но и тесно связаны друг с другом.
Антонимы являются одним из наиболее распространенных семантических явлений в области лингвистической терминологии, отражающим разнообразие и сложность отношений языковыми понятиями. Учёный В.П. Даниленко указывал, что в терминологии антонимы стали средством выражения научной необходимости и неизбежных явлений. Особой разницы между отношением антонимов в терминах языка и реализацией этого отношения в общелитературной лексике нет. Как и в лексике, термины должны основываться на семантическом сопоставлении и грамматической релевантности терминов. Напротив, это основа антонимов не только семантических свойств самой лексической единицы, но и языкового выражения противоположностей объективного мира.
Объект работы – антонимия.
Предмет – процессы антонимии в формировании лингвистической терминологии в научной коммуникации.
Цель работы – изучить, какую значимость несут в себе процессы антонимии в формировании лингвистической терминологии в научной коммуникации в настоящее время. Исходя из цели работы, выделим ключевые задачи, которые предстоит решить:
1. Определить сущность явления антонимии в русском языке;6
2. Рассмотреть классификацию и типы антонимов в лингвистической науке;
3. Изучить аспект антонимии в речи;
4. Провести анализ терминологической антонимии в лексике русского языка на примере терминосистемы нефтегазопромысловой геологии;
5. Проанализировать терминологическую антонимию в лексике на примере терминов ландшафтоведения;
6. Раскрыть терминологические единицы-антонимы в медицинской терминологии на примере немецкого языка.
При написании данной работы были использованы методы исследования:
1. Теоретические:
а) анализ для разделения темы на более мелкие части, чтобы лучше понять их (анализ научно-методической литературы и документальных и архивных материалов);
б) синтез для объединения ранее разрозненных понятий в одно целое.
2. Эмпирические:
а) наблюдение для описания поведения изучаемого объекта;
б) сравнение для выявления в объекте новых и важных свойств.
Теоретическая основа исходит из того, что в настоящее время имеется огромное количество ученых, изучающих данную проблематику: Егоров В. И. «Словарь антонимов русского языка и асссоциативных понятий», Каменецкайте Н.Л. «Антонимы в английской фразеологии», Клюева В. Н. «Краткий словарь антонимов русского языка», Литвинов П. П. «Словарь наиболее употребительных антонимов английского языка» и многие другие.
Структура. Курсовая работа включает введение, две главы, заключение и список литературы. Во введении раскрыты актуальность темы исследования, ее цель, задачи, предмет и объект, теоретическая и методологическая база. В первой главе исследованы теоретические аспекты. Во второй главе проведен анализ исследуемой темы. В заключении обобщены основные выводы и предложения.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНТОНИМИИ1.1 Явление антонимии в русском языкеАнтонимия — это противоположность языковых единиц в семантическом плане. Антонимы представляют собой слова одной части речи, противоположные по значению. Например:
«Он не любил плохо одетых. Усталых. Больных. Старых. Некрасивых. Неловких. Застенчивых. Грустных. Они мешали его энергетическому продвижению. Они раздражали его визуальное восприятие мира» (Е. Евтушенко).
В этом отрывке четко противопоставляются по значению прилагательные больной — здоровый, старый — молодой, некрасивый — красивый, неловкий — ловкий, застенчивый — беззастенчивый, наречия плохо — безукоризненно (одетый), в меньшей степени противополагаются усталый и словосочетание готовый бороться. Разделение и связь явлений окружающей действительности по контрасту — одна из распространенных операций человеческой логики. Поэтому при рассмотрении антонимии большое внимание уделяется некоторым логическим понятиям, в первую очередь понятию противоположности [8, c. 56-72].
Противоположность может быть заложена во внутреннем содержании одного и того же явления и обнаруживаться во внешних формах его существования, выражаясь также синтаксическими конструкциями и антонимами. Например:
1. «Я жизнь вбирал в себя. Я познавал ее в бореньях и трудах. И пусть приходит старость. Я пил полынь и мед — не пресное питье» (Я. Рыленков). Здесь упоминаются разные виды напитков, названия которых в одном случае противопоставляются по вкусу напитков и выражаются антонимами (полынь и мед), а в другом случае — по наличию вообще вкусовых качеств у напитков (слова полынь и мед — словосочетание пресное питье);
2. «Хмуро говорил официанту: «Порцию ветчины, —добавляя: — попостнее...» Официанты уже изучили его и несли пожирнее» (Е. Евтушенко).
Противоположность, выражаемая антонимами, может быть двоякого рода, что определяется наличием или отсутствием, среднего звена между двумя крайними точками соответствующих понятий.
В одних случаях такое звено существует, например: ветер может быть не только слабым, сильным, но и умеренным) между холодным и горячим чаем возможен теплый; среди любящих и ненавидящих что-либо встречаются равнодушные; среди крестьян выделялись бедняки, кулаки, а также середняки. В большинстве случаев промежуточное звено между антонимами отсутствует: лживый — правдивый, русофилы — русофобы, главный — второстепенный, гордиться — стыдиться, земля — небо.
Антонимы подразделяются на полные и частичные (условные). Полными называют антонимы, если они обозначают противоположности в их крайнем проявлении независимо от того, имеются между ними промежуточные звенья или нет [6, c. 56-72].
Частичные антонимы называют предметы, их признаки или действия, находящиеся не на крайних позициях их логического противопоставления, а противопоставляемые лишь условно. Например, в грамматике употребляют термины: буква и звук, вокализм и консонантизм, гласные и согласные, тема и рема. Эти термины нельзя признать антонимами в полном смысле этого слова, т.е. называющими понятия в их крайнем противопоставлении.
В последнее время заметно возрастает количество антонимов среди составных терминов, в частности правовых. Некоторые из них имеют среднее звено, находящееся между крайними точками проявления антонимии:
1. наряду с понятием акционерное общество — коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на определенное число акций, существуют противопоставляемые между собой понятия открытое акционерное общество — акционерное общество, члены которого могут отчуждать принадлежащие им акции без согласия других акционеров, и закрытое акционерное общество — акционерное общество, акции которого распределяются только среди его учредителей;
2. кроме понятия конкурс, используются противопоставляемые между собой понятия закрытый конкурс — конкурс, в котором могут принимать участие только российские субъекты внешнеторговой деятельности, и открытый конкурс — конкурс, в котором могут принимать участие любые субъекты внешнеторговой деятельности;
3. помимо понятия организация введены антонимичные между собой понятия коммерческая организация — организация, преследующая в качестве основной цели своей деятельности извлечение прибыли, и некоммерческая организация — организация, не имеющая в качестве основной цели извлечение прибыли и не распределяющая полученную прибыль между участниками;
4. термин курорт послужил базой для создания антонимичных между собой составных терминов курорт местного значения и курорт федерального значения, а также как бы срединного термина курорт регионального значения.
Первым ученым, кто упомянул антонимы был И.Ф. Клайдович. В 1826 году он отметил недостаточную разработанность и новизну в вопросе самих антонимов, обозначил антонимы как «противоречивые слова» [13, с. 78-101].
Развитие науки о языке и систематизация накопленных знаний позволяют изучать природу и функциональный потенциал антонимов в языке.
Антонимы - это слова с разными звуками, которые имеют прямо противоположное значение: день-ночь, высокий-низкий, говорящий-молчащий. Антонимы обычно относятся к части речи и формальной паре. Современная лексикография считает синонимы и антонимы крайними и ограничительными ситуациями, с одной стороны, взаимозаменяемыми, с другой, противоречащими словам по содержанию. В то же время синонимы характеризуются семантическим сходством, а антонимы - семантическими различиями. Антонимы в языке определяются более узко, чем синонимы: только слова, связанные по определенным признакам: качественным, количественным, временным, пространственным, могут вступать в антонимические отношения и принадлежать к той же категории объективной реальности, что и слова.
Слова с другими значениями обычно не имеют антонимов, например, сад, память, чтение, тридцать, Москва, Урал и другие слова. Больше антонимов характеризуют качества(прямой-кривой, умный-глупый, новый-старый, мокрый-сухой); есть также некоторые, которые указывают на пространственные и временные отношения (ранний-поздний); меньше антонимов имеют количественные термины (больше-меньше).
Также историк Бугровский Л. А. писал, что антонимы - это не простое сопоставление, которое может быть выражено добавлением отрицания (красота–уродство), а сопоставление, которое допускает это значение, выраженное разными корнями (громко-тихо). Антонимы относятся к выражению качеств при наименовании негативного или отменяющего характера действий и состояний [7, с. 44-56].
Веденская Л. А.: «антонимы - это слова с противоположными целями, относящиеся к одному и тому же ряду явлений объективной реальности. В словаре антонимов Колесникова Н. П. антонимы определяются как «разные слова, объединенные попарно, члены которых находятся по отношению друг к другу в некотором роде (весело-грустно)». Автор признает, что антонимами являются не только слова, образованные противоположными корнями (большой–маленький), но и слова с одним корнем [14, с. 6-23].
Шанский Н.М. в свою очередь утверждал, что «антонимы - это слова разных звуков, выражающие противоположные, но взаимосвязанные понятия» [12, с. 42-64].
Антонимы могут рассматриваться как противоположные слова по наиболее общим и основным семантическим признакам, а их значения находятся в крайней точке соответствующей лексико-семантической парадигмы.
Противопоставление антонимов обычно представлено парой лексических единиц. Иногда антониму противопоставляются одновременно два семантически идентичных слова. В данном случае речь идет о вариантах антонимов: друг-враг, слава-позор. Кроме того, антонимы могут образовывать ряды антонимов. Как антонимы серии - это слова, которые отражают указанный атрибут в разной степени, то есть его уменьшение или увеличение. Например: богатые-небедные-нищие; вредные-безвредные-бесполезные-полезные. Сопоставление можно наблюдать в системе значений многозначности. Например, английский глагол break может означать «разбить» и «создать» разбить палатку, лагерь и т.д.). Точно так же глагол «рубить» означает «разделять, разрушать целостность» и «строить, создавать» (рубить хижину).
Это явление называется энантиемией. Многие авторы считают, что энантимия - это такое же сочетание противоположных значений слова.Так, например, термин бесценный, имеет следующие значения:
а) с очень высокой ценой (бесценное сокровище),
б) без цены (бесценное сокровище).
Шмелев Д. Н. рассматривает энантиемию как «появление слова с противоположным значением (иногда заменяющего первоначальное, иногда сосуществующего с ним) [16, с. 98-102].
В долгосрочном процессе использования слова в языке аналогичные противоречия возникают внутри одного и того же слова. Например, смелым словом в прошлом называли преступление, смелыми поступками - преступников, воров.
В русском языке антонимы тесно связаны с синонимами - словами, близкими по своему значению. Существуют целые синонимы противоположных по смыслу рядов, например: синонимы истинных рядов и синонимы ложных, вводящих в заблуждение рядов; синонимы важных, значимых, существенных и синонимы неважных, бесполезных, непреднамеренных рядов. Таким образом, антонимы являются своего рода парадигмальными отношениями в лексической системе, основанной на семантических противоположностях. Феномен антонимов в современной России можно рассматривать на уровне лексико-семантических вариантов, на уровне лексики и на уровне лексических единиц, объединенных парадигматическими отношениями.
1.2 Классификации и типы антонимов в лингвистической наукеНа сегодняшний день существуют различные методы классификации антонимов [9, с. 21-34].
1.Антонимы группируются в соответствующие категории в зависимости от характера выраженной оппозиции. Этот набор антонимов относится к противоположному типу и представляет собой постепенное изменение качества: легкий (простой, тривиальный)-средней сложности-жесткий:
2. Антонимы, выражающие взаимодополняемость. Эта категория антонимов включает в себя относительно небольшое количество взаимодополняющих противоположных слов. Шкала противоположностей обозначается двумя противоположными словами (исключая их синонимы), которые дополняют друг друга в целом. Отрицание одного из антонимов придает значение другому, потому что между ними нет промежуточного термина: не+здоровый означает больной. К противоположности этого типа относятся слова: сухая-мокрая, добровольная-принудительная, замужняя-незамужняя.
3. Антонимы, выражающие действия, атрибуты и знаки в противоположных направлениях. Это противоположный вектор антонимов, основанный на логически противоположном понятии. Противоположный вектор - распространенное явление в языке, представленное не только глаголами, но и существительными, прилагательными, наречиями и предлогами. Например: наступление-оборона, оттуда. Антонимы делятся на язык и контекст в соответствии с классификацией якоря в языковой системе. Антонимы языка содержатся в языковой системе и выражают противоположность друг другу, независимо от вербальной ситуации. Например, добро-это зло. Эта пара слов фиксируется в словаре антонимов и является постоянной, так что ее можно легко восстановить в любом контексте [1, с. 68-73].
4. Контекстуальные (фонетические) антонимы - это слова, которые вступают в отношения антонимов только в определенном контексте. В результате формируются контекстуальные условия, противоречащие значению слова
5. Классификация по степени противопоставления предполагает выделение двух категорий:
а) Полные антонимы - это крайние точки ряда слов, представляющих понятие однородности: холодный-горячий, маленький-большой, хороший-плохой.
б) Неполными антонимами считаются антонимы:
- значения разных оттенков: холодный-горячий,
- разная стилистическая или экспрессивная окраска.
На однокоренных антонимах их противоположные значения объясняются, конечно, не оспариванием корней, которые имеют одно и то же, а возражениями добавленных к ним префиксов (спокойный-беспокойный). В разных корневых антонимах противоположные значения принадлежат этим словам в целом (старое-свежее, светлое-вымершее и т. д.).
Существует разница во взгляде на частичное присвоение (морфологическая классификация):
1. Антонимы-глаголы (синтезировать-анализировать, бледнеть-краснеть, получать удовольствие-желать, чистить-пачкать, сжимать-разжимать);
2. Антонимы-существительные (импорт и экспорт) [20, с. 32-45].
3. Антонимы-прилагательные (истинное-ложное);
4. Антонимы-наречия (быстро-тихо);
5. Антонимы-причастия (веселящийся-грустящий);
6. Антонимы представлены модальными частицами (да-нет), предлогами (до-после), словами с количественной семантикой (много–мало).
Данная классификация антонимов является формальной с точки зрения морфологического подчинения. Это означает, что существенно не частичное выражение парных антонимов, а абсолютное значение, которое они разделяют. Таким образом, общим значением может быть процесс (анализ-синтез), ресурс (разумное–иррациональное), объективность (похвала-осуждение) [15, с. 42-58].
К типам антонимов относятся так называемые трансформации - пары слов, выражающие противоположные отношения в исходных (прямых) и модифицированных (обратных) высказываниях.
Существует еще один набор антонимов-эвфемизмов, используемых для устранения ясности фразы или грубых слов. Таким образом, при выявлении типа антонимов классификационными признаками могут быть:
а) семантические признаки;
б) степень закрепления в языковой лексической системе;
в) степень противопоставления выраженных семантических элементов;
г) структурные признаки;
д) морфологические признаки;
е) функциональные признаки антонимов.
1.3 Антонимы в речиАнтонимы являются ярким средством для структуры большой художественной выразительности, для создания противоречий, для более наглядного сопоставления и сравнения контрастных явлений. Вот почему художники слова так охотно и часто прибегают к антонимам в своей ораторской практике. Создание некоторых стилистических символов является основной стилистической функцией антонимов [12 с. 78-101].
М.Ю. Лермонтов очень любил использовать антонимы в своих работах. Часто в своих критических статьях он прибегал к антонимам, чтобы выразить диалектику идей. Лермонтов: «В жизни человека бывают торжественные моменты, все-победа или все-разврат, нет середины. Это его личные характеристики, которые требуют личного счастья или личного спасения, и его обязанности, которые говорят ему, что он имеет право бороться за счастье или спасение. Воля человека свободна: он имеет право выбирать тот или иной путь, но должен выбрать тот путь, на который указывает его разум.
Также стоит обратить внимание на работы Л. Н.Толстого. В романе «Война и мир» можно обратить особое внимание на следующее: «Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза, и далекое, невозможное вдруг стало близким, возможным, неизбежным».
Антоним, образующий противоположность, - это характеристика личного художественного стиля Блока А.А. Пролог к стихотворению «Возмездие» целиком основан на противопоставлении антонимов: жизнь не имеет ни начала, ни конца. Мы все ждем возможности над нами - неизбежные сумерки, ясность лица Бога». Как правило, семантический контекст всего произведения основан на использовании антонимов: богатый влюбляется в бедного, ученые влюбляются в глупого [4, с. 78-92].
Антонимы одинаково легко использовать для создания противоречивых слов, то есть словосочетаний, которые выражают логически противоположные понятия и поэтому кажутся совершенно несовместимыми. Такой художественный подход позволяет особенно четко выделить диалектическую природу того или иного явления и выразить ее, в то же время показать всю сложность и противоречивость описываемых фактов. Вот несколько примеров противоречий: «Скажите, почему вы так боитесь тишины? Как только разговор немного иссякает, вы уже чувствуете себя неловко... Разве плохо говорить тихо?»
Часто антонимы используются в оборотах фраз, включая пословицы и пословичные выражения: черное-белое, ни дать-ни взять. Употребление слов с противоположным значением называется антифразисом.
Этот стилистический подход характеризуется драматизмом, возникающим в результате восприятия. Антонимы воспринимаются в речи в контексте их семантической значимости благодаря устойчивой связи в лексической системе языка [6, с. 123-139].
Антонимы часто используются парами в одном контексте. Поэтому они выполняют другие семантические функции:
1. Минусы (например: все может, но ничего не хочет);
2. Взаимоисключающие (например, вредные или полезные);
3. Поочередно последовательность фактов (пример: затем откройте его, затем закройте);
4. Объект, охватывающий всю категорию, все явление или массу (например: от начала до конца);
5. Обратное превращение в другое (пример: первый будет последним).
Поэтому антонимы являются основой для построения таких стилистических символов, как противоположности и противоречия. Специализированное использование на фоне лексических единиц с противоположными значениями способствует их семантической насыщенности, образности и яркости. Именно по этой причине изучение антонимов в учебных программах русского языка заслуживает особого внимания.
Антонимия как художественный прием (антитеза) часто используется в литературных произведениях, помогая создать контрастность образов, подчеркнуть противопоставление признаков, действий, отчего высказывания становятся более эмоциональными, запоминающимися. Приведем одну фразу из Е. Евтушенко, где нанизана целая цепочка антонимических пар: «Помимо смешного и грустного, помимо подлого и доброго, помимо жизни и смерти на земле есть еще мировая бесконечность».
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРОЦЕССОВ АНТОНИМИИ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ2.1 Терминологическая антонимия в лексике русского языка на примере терминосистемы нефтегазопромысловой геологииШирокое выражение лексико-семантического процесса на языковом уровне оказывает положительное влияние на прагматику лексики. Лексико-семантические системы в большей степени, чем любая другая система, обеспечивают функцию языка как средства коммуникации. Лексическая составляющая при обмене экспертами в определенной области знаний является наиболее четким руководством к пониманию повседневной познавательной деятельности и моделированию повседневного дискурса. Именно поэтому теоретическая основа и прагматика лексических компонентов анализа языковой картины мира является одним из приоритетных направлений современных исследований в области терминологии [9, с. 42-58].
Терминология - это подсистема лексико-семантической системы общелитературного языка. Она является его неотъемлемой частью, организованной в соответствии с принципами систематизации и иерархии. В этой строгой и последовательной системе семантических и концептуальных отношений важное место занимают термины-антонимы, которые играют важную роль в определении положения понятий в системе знаний в научно-технической области.
Антонимы - это слова, которые имеют противоположное значение части речи. С точки зрения термина антонимы можно описать как относящееся к научному или техническому понятию в определенной области знаний, имеющее противоположное значение [13, с. 65-78].
А. А. Реформатский утверждал, что наличие качественных признаков в значении слов является одним из важных условий возникновения терминов-антонимов. Отношение здесь семасиологическое: оно основано на концептуальных возражениях, и это отношение не является номинативным. Для появления антонимов необходимо иметь качественные характеристики в значении слова, которые могут достигать противоположного значения.
Одним из важных показателей развития специальной лексики, овладения специальными знаниями и высокого уровня владения профессией является точное знание антонимов-терминов. Это является одним из важных факторов систематического упорядочения терминов: классификации понятий, их систематизации. Это позволяет специалистам выйти на уровень анализа сущности понятий, описываемых явлений и процессов.
Анализ антонимов-терминов в системе геологической терминологии месторождений нефти и газа является важной частью системы терминологии предприятий [14, с. 92-113].
Общая двойственность характерна для научного языка из-за его крайней абстрактности, стремления выявить диалектические противоположности явлений и основные свойства объектов. Многие отечественные и зарубежные исследователи оценивают наличие противоположных понятий в терминологических системах, как организационный принцип возникающих и уже сформировавшихся терминологических систем, направленный на выявление и лексическое выражение их логических возможностей.
Понятия, возникающие в результате развития определенной области знаний, часто используют антонимы. Явления имеют противоположные явления, процессов имеют антипроцессы, а понятия имеют антиконцепции.
Антонимы-термины характеризуются противоположностями, которые встречаются в общем языке (сокращение-расширение, дно-устье скважины), и противоположностями, которые имеют только характеристики антонимов
-терминов (устье скважины-дно, горизонтальное бурение-вертикальное бурение) [12, с. 78-101].
В системе терминов по геологии анализируемых месторождений нефти и газа выделяются следующие группы терминов-антонимов, которые делятся на следующие типы противоположного выражения.
1. В соответствии с корневой структурой:
- Множественные антонимы, которые называются качественно противоположными, значение которых уже выражено в корне слова, поэтому нет необходимости искать дополнительные морфологические средства: механическое бурение-ручное бурение, сжатие горных пород-растяжение горных пород, спасительное бурение-бурение, растрескивание горных пород;
- Одиночные антонимы используют префиксы для выражения противоположного значения: безводная нефтеотдача-водная нефтеотдача, эффективная толщина пласта-неэффективная толщина пласта.
2.2 Терминологическая антонимия в лексике на примере терминов ландшафтоведенияПри анализе терминологии ландшафтоведения особого внимания заслуживает вопрос о существовании антонимов и их приемлемости. Поскольку позиция о допустимости антонимов в области терминологии в последнее время стала однозначной [15, с. 179-182].
Антонимические отношения слов основаны на сопоставлении конкретных признаков и качеств, поэтому они не противоречат конкретным деталям термина и не нарушают основные принципы: точность, ясность, стилистическая нейтральность.
Термины-антонимы являются полярными элементами терминового поля с одинаковым родовым соответствием. Поэтому для терминов региональный ландшафт и внерегиональный ландшафт с антонимами общим термином является ландшафт.
По мнению Т. М. Николаевой, термины-антонимы являются более устойчивым явлением, чем синонимы и полисемия. Лингвист Н. З.Котелова считает, что антонимы являются не менее важными, чем синонимы.
Содержательные аспекты терминов в этой научной области имеют ту же общность, что и в общелитературном языке.
Русские антонимы характеризуются как более близкими к противоположностям языка, например, русский низкогорный ландшафт-альпийский ландшафт, а также противоположностями, используемыми только для термина, например, русский нижний предел фазы-верхний предел, доминирующая полоса-подчиненная полоса. В данном случае речь идет не только об антонимах, но и о понятийных терминах-противоположностях [5, с. 10-23].
Для определения антонимов термина с точки зрения ландшафтоведения считается целесообразным использовать классификацию Л. А. Новикова. Согласно классификации, предложенной ученой, в терминологической системе ландшафтоведения, согласно противоположному типу концептуального выражения, определяют семантический класс антонимов:
а) антонимы, которые выражают качественно противоположные значения: простые природные компоненты ландшафта-антропогенные компоненты ландшафта, односистемная модель ландшафта-мультисистемная модель ландшафта.
Как показывают некоторые примеры, к прилагательным добавляются префиксы, в том числе префиксы иностранного происхождения, придающие им противоположное значение-рус.
б) антонимы для выражения действий, атрибутов, знаков в противоположном направлении на основе логически противоположных понятий: вертикальная структура ландшафта-горизонтальная структура ландшафта [10, с. 78-101].
Среди антонимов терминов, встречающихся в терминологии ландшафтных исследований, можно выделить следующие причины противопоставления понятий:
а) по местоположению: российский региональный ландшафт-внутрирегиональный ландшафт;
б) по размерам: одновозрастной ландшафт в России-многовозрастной ландшафт;
в) по пространственному расположению: северный ландшафт восточно-сибирской части-северный ландшафт западно-сибирской части.
В терминологии ландшафтоведения, как и в любой другой терминологической системе, антонимы представляют собой концептуальное явление, что, в свою очередь, обусловлено необходимостью сравнения различных представлений с целью их дальнейшей категоризации.
В русском языке подробная номенклатура термина часто используется в сочетании:
а) прилагательное +существительное +существительное в косвенных падежах;
б) прилагательные + прилагательные + существительные;
в) прилагательное +существительное + прилагательное + существительное в косвенных падежах [8, с. 97-121].
г) существительные + прилагательные + существительные в косвенных падежах.
Таким образом, антонимы-термины в русском языке представлены различными структурными конструкциями. Термины-антонимы являются признанными фактами многими лингвистами. Антонимы продолжают существовать в реальном выражении и нуждаются в постоянном исследовании. Необходимо признать очевидный факт, что благодаря достижениям современной терминологии сегодня создана необходимая теоретическая база для всестороннего изучения взаимосвязи синонимов и антонимов в терминологии.
Исследование показало, что антонимы существуют в терминологии ландшафтоведения и чаще встречаются в терминологической системе русского языка, чем в терминологической системе других языков [5, с. 142-165].
Хотя терминологическая база ландшафтных исследований сформирована, она продолжает активно пополняться.
В антонимических цепочках многих терминов один и тот же объект научной мысли получает универсальность своего представления, что позволяет коммуникатору, являющемуся получателем информации, более или менее точно создать личное представление о предмете или явлении.
Антонимы в терминах не только неизбежны, но и необходимы. Также можно с уверенностью сказать, что нет существенной разницы между антонимами в терминах и антонимами в общелитературных языках. Об этом свидетельствует тот факт, что термины-антонимы являются лексическими единицами с противоположными значениями. Антонимы с точки зрения ландшафтных исследований имеют достаточную последовательность и порядок.
2.3 Терминологические единицы-антонимы в медицинской терминологии на примере немецкого языкаСловообразование является главным источником развития антонимов в медицинской терминологии. Словообразовательный тип антонимии выражается посредством регулярного использования префиксов, суффиксов. Чаще всего в этой роли выступают приставки un-, miß-, an-, например: gesund (здоровый) - ungesud (нездоровый); Bildung f (образование) - Mißbildung f (деформация); Brauch m (употребление) - Mißbrauch m (злоупотребление); normal (нормальный) - annormal (отклоненный от нормы).
С точки зрения структурной классификации антонимов в медицинской терминологии В.В. Иванов в своей работе выделяет следующие разновидности антонимов [3, c. 56-72]:
а) разнокорневые (лексические), где противоположность выражается разными корнями: Krankheit f (болезнь) - Gesundheit f (здоровье); Leben n (жизнь) - Tod m (смерть); schwach (слабый) - stark (сильный); erkranken (заболевать) - genesen (выздоравливать); körperlich (физический) - seelisch (психический);
б) однокорневые, антонимичность которых передается с помощью взаимно противоположных по смыслу словообразовательных средств, присоединяемых к одной и той же основе, например: Einatmung f (вдыхание) - Ausatmung f (выдыхание); Innenohr n (внутреннее ухо) -Außenohr n (внешнее ухо); Vorgeschichte f (анамнез) - Nachgeschichte f (эпикриз); bösartig (злокачественный) - gutartig (доброкачественный); Früherkennung f (ранняя диагностика) - Späterkennung f (позднее распознание); zunehmen (прибавлять в весе) - abnehmen (терять в весе); vitaminreich (богатый витаминами) - vitaminarm (содержащий малое количество витаминов);
в) особую, непродуктивную разновидность антонимии представляет собой противоположность значений внутри одного и того же слова - эпантиосемия (внутрисловная антонимия), находящая внешнее выражение в контексте, в характере синтаксических и лексических связей слова (в его разных, противоположных значениях) с другими словами, которая может быть представлена на примере медицинского термина Ausgang m (1. конец).
Л.А. Новиков в зависимости от типа противоположности выделяет среди антонимов следующие семантические типы:
а) антонимы, выражающие качественную противоположность, например: obere Gliedermassen (верхние конечности) - untere Gliedermassen (нижние конечности); krank (больной) -gesund (здоровый);
б) антонимы, выражающие комплиментарность blind (слепой) - sehend (видящий); großer Blutkreislauf (большой круг кровообращения) - kleiner Blutkreislauf (малый круг кровообращения);
в) антонимы, выражающие качественную направленность действий, признаков и свойств erhalten (сохранять) - extrahieren (удалять); Schneidezahn m (резец) - Backenzahn m (коренной зуб) [11, c. 56-72].
В сфере медицины антонимические термины в основном являются противопоставленными по следующим признакам: по месту: Oberlippe f (верхняя губа) - Unterlippe f (нижняя губа); по положению в пространстве: senkrecht (вертикальный) - waagerecht (горизонтальный); по "материалу": faseriges Gewebe (соединительная ткань) - parenchymatöses Gewebe (паренхиматозная ткань); по принадлежности: Halsmuskel m (мышца шеи) -Bauchmuskel m (мышца живота); по функции: Kaumuskeln pl (жевательные мышцы) -mimische Gesichtsmuskeln pl (мимические мышцы лица); по качеству: harte Gaumen m (твердое небо) - weiche Gaumen m (мягкое небо); по размеру: Großhirn n (большой головной мозг) - Kleinhirn n (малый головной мозг); по полу: Adamsapfel m (кадык) - Gebärmutter f (матка).
Следует отметить, что вслед за Г.П. Мельниковым Л.А. Новиков не отрицает существование контекстных антонимов, которые квалифицируются как ситуативные многоаспектные. Данное явление не характерно для общелитературного языка. Контекстные антонимы встречаются в медицинских текстах помимо истинных, которым свойственна контрастирующая дистрибуция, отражающая их эквивалентные оппозиции.
В качестве примеров приведем следующие противопоставления: hinter (задний) - seitlich (боковой), vorder (передний) - seitlich (боковой), tief (глубокий) - oberflächlich (поверхностный).
Итак, антонимия в терминологии медицины представлена едва ли не шире, чем в общелитературном языке. Такое положение объясняется тем, что противоположные понятия реально существуют в науке, а противопоставление понятий является элементом научного понимания объектов. Проявление антонимии в медицинской терминологии обусловлено необходимостью противопоставления денотатов с целью их классификации. Своеобразие медицинской антонимии объясняется тем, что антонимия в данной сфере является результатом данной классификации. Наличие анатомических групп, входящих в медицинскую терминологию, связано с тенденцией к дифференциации, обогащению и усложнению ее структуры.
ЗАКЛЮЧЕНИЕВ завершении можно отметить следующие особенности антонимов:
1. Антонимы являются противоположными выражениями в языке и играют важную роль в лексической системе языка.
2. Антонимы в основном характеризуются использованием связей в некоторых случаях, в которых раскрываются наиболее важные функции.
3. Использование антонимов лежит в основе различных стилистических приемов. 4.Антонимы придают особое значение объектам и понятиям.
5. Антонимы помогают раскрыть противоречивую природу предметов и явлений.
6. Стилистическая функция антонимов не ограничивается выражением контрастов.
7. Антонимы помогают показать исчерпанность охвата явления.
Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создает неограниченные возможности выражения и в то же время заставляет тщательно и вдумчиво использовать эти контрастирующие слова в языке.
Грамотное использование лексических единиц с противоположными значениями в контексте способствует их семантической насыщенности, образности и яркости. Именно по этой причине изучение антонимов в учебных программах русского языка заслуживает особого внимания.
Изучение антонимов, являющееся частью рабочей лексической системы слов, состоящей из 5 направлений (толкование лексики, этимология слов, синонимы, работа с антиантонимами):
а) способствуют формированию системы грамматических понятий;
б) способствует глубокому усвоению антонимов в языковом явлении;
в) способствует развитию навыков вербального мышления и умения правильно употреблять слова.
Анализ характера функционирования антонимичных терминов позволяет заключить, что наиболее распространено употребление терминов-антонимов вне актуализирующих контекстов, вскрывающих противоположность называемых понятий. Дефинитный и контекстный анализ терминологических антонимов-прилагательных, заимствованных в систему химических терминов из общелитературного языка позволил предположить, что отдельные лексико-семантические варианты многозначных в общелитературном языке слов вовлекались в терминологию изолированно и неодновременно, становясь самостоятельными, независимыми друг от друга терминами.
Сопоставление антонимов в высказывании придает особое значение каждому из объектов, к которым они относятся, что повышает выразительность речи: «Горы разделяют страны, но объединяют людей; характер спортсменов воспитывается не триумфом побед, а горечью поражений». Кроме того, в таких случаях антонимы получают логический акцент, подчеркивающий семантические центры предложения.
Антонимы используются не только для выражения контрастов. Антонимы могут показать обширность пространственно-временных границ: «От южных гор до северных морей; Войска идут день и ночь; они становятся немотивированными, полнота отражения явлений, фактов действительности: богатые и бедные спят, мудрые и глупые, хорошие и плохие». Антонимы передают чередование изображений, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий: «Здесь вдали сверкнула, промелькнула и вышла чистая Зарина; Смирись. И мы поссоримся. И снова ты не будешь спать. Мы превратим наши бессонницы в сплошную белую ночь».
Совпадение антонимов - многозначных слов - в языке создает каламбур (fr. calembour). Этот стилистический прием характеризуется каламбурами, возникающими в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: «Самая дальняя точка на земном шаре близка к чему-то, а самая близкая к чему-то - далека, Молодой уже не был молодым».
Антонимы воспринимаются в языке на фоне их семантических коррелятов благодаря устойчивым связям в лексической системе языка. Поэтому, когда мы встречаем то или иное слово с антонимом, мы невольно сравниваем эти связанные слова. Например, в Гоголе - Как вам показался наш город? - Манилова сказала: "Вам там понравилось? - Чичиков ответил: "Это очень красивый город, и я очень приятно провел время: общество очень вежливое.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Абрамов, Н. Словарь русских антонимов / Н. Абрамов. - М.: Русские словари, 2017. - 672 c.
2. Бабенко, Л. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Л. Бабенко. - М.: АСТ-Пресс, 2018. - 864 c.
3. Гловинская, М. Я. Многозначность и синонимия в видовременной системе русского глагола / М.Я. Гловинская. – М., 2017. - 320 c.
4. Егоров, В. И. Словарь антонимов русского языка и асссоциативных понятий / В.И. Егоров. - М.: МИК, 2016. - 252 c.
5. Каменецкайте, Н.Л. Антонимы в английской фразеологии / Н.Л. Каменецкайте. - М.: Международные отношения, 1992. - 367 c.
6. Клюева, В. Н. Краткий словарь антонимов русского языка / В.Н. Клюева. - М., 1980. - 280 c.
7. Литвинов, П. П. Словарь наиболее употребительных антонимов английского языка / П.П. Литвинов. - М.: Яхонт, 2016. - 528 c.
8. Литвинов, П. П. Словарь антонимов / П.П. Литвинов. - М.: Астрель, АСТ, 2018. - 320 c.
9. Львов, М. Р. Словарик синонимов и антонимов / М.Р. Львов. - М.: Вентана-Граф, 1995. - 144 c.
10. Львов, М. Р. Словарик синонимов и антонимов русского языка. Начальная школа / М.Р. Львов. - М.: АСТ, 2016. - 128 c.
11. Михайлова, О.А. Карманный словарь синонимов и антонимов русского языка / О.А. Михайлова. - Москва: СИНТЕГ, 2013. - 352 c.
12. Морозов, М.В. Практический англо-русский и русско-английский словарь антонимов / М.В. Морозов. - М.: Феникс, 2018. - 580 c.
13. Огиенко, И.И. Словарь неправильных, трудных и сомнительных слов и выражений в русской речи / И.И. Огиенко. - М., 2018. - 288 c.
14. Островский, Б. С. Антонимы в английской речи. Учебное пособие на английском языке для учащихся старших классов / Б.С. Островский. - М.: Астрель, АСТ, 2003. - 538 c.
15. Петренко, Г.Д. Применение в разговорной практике и при переводе антонимов и синонимов / Г.Д. Петренко. - М., 2018. - 644 c.
16. Потапова, И. А. Краткий словарь английского языка / И.А. Потапова. - М., 1984. - 148 c.
17. Рыжак, Н. А. Перевод, транскрипция, примеры, устойчивые выражения, синонимы и антонимы / Н.А. Рыжак. - М.: Астрель, 2018. - 384 c.
18. Рыжак, Н.А. Антонимы русского языка и их особенности / Н.А. Рыжак. - М., 2015. - 248 c.
19. Черняк, В.Д. Словарь синонимов и антонимов / В,Д. Черняк. - М.: Флер, 2016. - 264 c.
20. Черняк, В. Д. Синонимия в русском языке / В.Д. Черняк. - М.: Academia, 2015. - 128 c.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Составить рисковый проект (проектирование объекта по управлению рисками)
Контрольная, Проектный менеджмент
Срок сдачи к 8 дек.
Написать реферат по теме: «Государство всеобщего благоденствия»: концепция К. Мюрдаля.
Реферат, Политические и правовые учения
Срок сдачи к 8 дек.
Административно-правовое регулирования в сфере профилактики правонарушений несовершеннолетних
Диплом, Юриспруденция
Срок сдачи к 5 дек.
Конституционные основы статуса иностранцев и лиц без гражданства в России.
Курсовая, Конституционное право
Срок сдачи к 12 дек.
Физическая культура и спорт в высшем учебном заведении.
Реферат, Физическая культура
Срок сдачи к 6 дек.
Тенденции развития института участия прокурора в арбитражном судопроизводстве.
Курсовая, Прокурорский надзор
Срок сдачи к 15 дек.
Описание задания в файле, необходимо выполнить 6 вариант
Курсовая, Схемотехника
Срок сдачи к 20 янв.
Аристотель, 15 страниц, не менее 5 источников и ссылки указывающие на...
Реферат, Философия
Срок сдачи к 12 дек.
Нужен реферат на 10 листов
Реферат, Математическое Моделирование Водных Экосистем
Срок сдачи к 11 дек.
Финансовый анализ компании Wildberries - участие компании на рынке ценных бумаг и использование компанией деривативов и валюты в рамках своей деятельности
Доклад, Финансы
Срок сдачи к 11 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!