это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
4166349
Ознакомительный фрагмент работы:
СОДЕРЖАНИЕ Введение ……………………………………………………………….. 3 – 4 Глава 1. Применение аутентичных материалов в процессе обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста ……………… 5 – 24 1.1 Учет психо-физиологических особенностей младшего школьного возраста в обучении иностранному языку ………………………………… 5 – 11 1.2 Сущность понятия «Аутентичный материал» ………………… 11 – 15 1.2 Использование аутентичных материалов при обучении иностранного языка среди детей младшего школьного возраста ……………………… 15 – 24 Выводы по первой главе ………………………………………………… 24 Глава 2. Практические аспекты применения аутентичных материалов при обучении иностранному языку детей младшего школьного возраста на примере УМК «Звездный английский» (Starlight) во 2 классе …………. 25 – 36 2.1 Анализ УМК «Звездный английский» (Starlight) на примере 2 класса ………………………………………………………………………………. 25 – 31 2.2 Разработка тематических упражнений по тексту “The Fisherman and the fish” (Звездный английский (Starlight) 2 класс) ……………………… 31 – 35 Выводы по второй главе ……………………………………………. 35 – 36 Заключение …………………………………………………………. 37 – 38 Список использованных источников ……………………………… 39 – 41 ГЛАВА 1. ПРИМЕНЕНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГНОГО ВОЗРАСТА ВВЕДЕНИЕ Актуальность изучения данной темы заключается в том, что именно аутентичные материалы должны являться основным средством в процессе изучения иностранного языка детьми младшего школьного возраста, а все остальные средства должны являться вспомогательными. С помощью аутентичных материалов школьники могут приобщиться к естественной языковой среде, что является главным критерием в успешном овладении иностранным языком. Так как работа с разного рода аутентичными материалами приводит к повышению коммуникативно-познавательной мотивации, способствует формированию интеркультурной и лингвостранаведческой компетенции. Стоит отметить, что аутентичные материалы также положительным образом воздействуют на личностно-эмоциональное состояние детей младшего школьного возраста, что приводит к возможности одновременного обращения к культуре и языку. Поэтому активное применение аутентичных материалов позволяют вызвать интерес у учащихся за счет просмотра фильма или мультфильма, прослушивания музыкальных композиций, чтения захватывающих литературных произведений и т.д. Цель: исследовать методику применения аутентичных материалов при обучении иностранному языку детей младшего школьного возраста.Объект исследования: методика применения аутентичных материалов при обучении иностранному языку детей младшего школьного возраста.Предмет исследования: методика применения аутентичных материалов при обучении иностранному языку детей младшего школьного возраста.Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: - изучить психо-физиологические особенности детей младшего школьного возраста в обучении иностранному языку;- изучить сущность понятия аутентичный материал; - рассмотреть использование аутентичных материалов при обучении иностранному языку среди детей младшего школьного возраста; - проанализировать УМК «Звездный английский» (Starlight) на примере 2 класса; - разработать тематические упражнения по тексту “The Fisherman and the fish” (Звездный английский (Starlight) 2 класс).Методы исследования: анализ литературы, синтез, обработка информации.Структура курсовой работы: введение, две главы, заключение, список использованных источников. ГЛАВА 1. ПРИМЕНЕНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА 1.1 Учет психо-физиологических особенностей младшего школьного возраста в обучении иностранному языку Прежде всего, стоит начать с того, что иностранный язык на начальном этапе обучения способствует общему интеллектуальному развитию детей, и, конечно развивает навыки общения. Если ребенок сумел овладеть основными единицами изучаемого языка в раннем возрасте, то в дальнейшем процесс обучения будет осуществляться более успешно. Периоды быстрого прогресса могут чередоваться с периодами, когда успех менее заметен. Педагогу, для того, чтобы эффективно спланировать образовательный процесс необходимо знать периоды эмоционального, когнитивного, социального, физического и языкового развития младшего школьника. Педагог также должен учитывать уровень языкового развития ребенка в родном языке, тогда обучение иностранному языку будет осуществляться более успешно. Так как понятия, усвоенные в родном языке, могут переноситься на иностранный язык и усваиваться быстрее тех, с которыми ученик до этого не был знаком в родном языке, а узнал их только на уроке иностранного языка [1, c. 19 - 20]. Цели обучения иностранному языку должны осуществляться в соответствии с личностными факторами, где должны быть использованы все каналы восприятия школьника – уши, глаза, нос, рот, ноги, руки. Младшие школьники любознательны, при восприятии они склонны обращать внимание на эмоционально-окрашенное и яркое действие. Но, их внимание отличается неустойчивостью: оно может сосредоточиться лишь на несколько минут. Так как младшие школьники не воспринимают длительных монологических объяснений учителя, поэтому в форме беседы необходимо выстраивать любое объяснение. Несовершенной является и мнемическая деятельность детей, в большей степени преобладает у них непроизвольное запоминание: быстро и хорошо запоминается то, что интересно и эмоциональный отклик вызывает. Также использование игровых приемов позволяет сформировать условия для произвольного усвоения младшими школьниками всех языковых средств (речевых образцов и лексики) в ходе интересного взаимодействия детей друг с другом. У младших школьников воображение довольно развито и носит не только воспроизводящий, но и творческий характер. Развитие мышления идет от наглядно-действенного к наглядно-образному. Мыслительная деятельность еще не подчиняется целиком логическому плану ее изложения, высказывания зачастую могут быть недостаточно логичными [2, c. 56]. Управление вниманием младших школьников в процессе изучения иностранного языка заключается в следующем [5, c. 58]: - создание благоприятной обстановки, располагающая к учебной деятельности и непринужденному общению; - обеспечение усвоения способа выполнения соответствующих упражнений; - обеспечение понимания и осознания сути, целей и мотивов предлагаемых упражнений для каждого ребенка; - применение учебного материала, который является интересным в содержательном плане. Включение процесса обучения иностранному языку в контекст игровой, учебной и познавательной деятельности предоставляет возможность обеспечивать преобладание внутренних, реально действующих учебно-познавательных и игровых мотивов, которые в сообществе с широкими социальными мотивами будут опираться и на формирование положительного отношения младших школьников к изучаемому предмету, и на решение поставленных задач на этапе начального языкового образования. Особое внимание к интеллектуальному развитию младших школьников объясняется тем, что усвоение некоторых аспектов учебного материала (к примеру, грамматических правил) напрямую зависит от уровня развития понятийного мышления. При этом, согласно проведенным исследованиям лишь незначительное количество детей оперирует абстрактными понятиями [9, c. 11 - 13]. Поэтому с одной стороны, педагог должен ориентироваться на подражательность младших школьников (что является особенно важным при изучении иностранного языка), на воображение и образное мышление. А, с другой стороны, педагог особенно при обучении грамматической стороне иностранной речи должен поэтапно у учащихся формировать понятия, соотносящиеся со словами, суждения, которые соотносятся с предложениями и умозаключениями, соотносящиеся с речью. Так, если усвоение лексической и фонетической стороной речи является возможным и на имитативной основе, то овладение грамматикой осуществляется на сознательной основе, обобщениях, правилах, что предусматривает наличие понятийного мышления. В процессе восприятия текста на слух младший школьник в большей мере ориентирован на осмысление, о чем текст, а не на то, что в тексте раскрыто и с какой целью, с помощью каких средств это достигается. Создаваемый текстом образ часто может вызывать эмоции, определенные переживания и тем самым может школьника отвлечь от самого содержания. Но, если школьника целенаправленно обучают пунктуации, орфографии, общению, построению текстов, то он выявляет более высокий уровень развития в разных видах речевой деятельности. Что касается речевого развития младших школьников, то они способны произвести простейший звуковой анализ речи, способны выделять в словах отдельные звуки. В основном речь носит описательный характер, но уже намечается формирование объяснительной речи. В младшем школьном возрасте вместе с устными формами общения целенаправленно развиваются чтение и письмо. Несмотря на то, что тексты младших школьников характеризуются незавершенностью, незаконченностью и неполнотой выражения мысли, довольно часто отсутствует логическая взаимосвязь между предложениями [12, c. 33]. Но, в условиях решения творческих задач ребенок может продуцировать настоящий письменный текст, что обуславливается значительными сдвигами в формировании его устной речи. Данный факт должен учитываться при обучении школьников иностранному языку – организация взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности. Учителю необходимо знать, что среди детей существуют достаточно значительные индивидуальные различия в психологическом развитии, на что следует обратить особое внимание. Во-первых, все дети обладают разными темпераментами: кто-то агрессивен, кто-то застенчив, кто-то слишком болезненно переживает свои неудачи и т.д. В ходе работы учитывая все эти различия учитель сможет корректно подобрать каждому ребенку более подходящее задание. Чрезмерная чувствительность младших школьников к окружающему миру, обостренное восприятие собственных неудач и достижений, наличие динамической связи между школьной успеваемостью и эмоциональным настроем говорят о том, что аффективное развитие должно стать предметом особого внимания в процессе обучения учащихся в начальной школе [15, c. 51 - 54]. Также стоит учитывать и особенности физического развития детей. Развитие мускулатуры воздействует на умение ребенка сконцентрироваться на слове, строке или странице, что необходимо для умения читать. Зачастую младшие школьники не способны сидеть спокойно в силу недостатка контроля над собственными двигательными мышцами. Поэтому необходимо в ходе урока им давать такие задания, которые позволяют детям по классу двигаться. Основной специфической характеристикой эмоциональной сферы младшего школьника, в частности первоклассника, является свойство бурно реагировать на отдельные и его задевающие элементы. Так как каждое явление, которое его в определенной степени задевает, вызывает у него резко выраженный эмоциональный отклик [16, c. 25 - 27]. Второй специфической характеристикой эмоциональной сферы становится большая сдержанность в выражении собственных эмоций – зависть, недовольство, раздражение, когда находится в детском коллективе, так как несдержанность в проявлении чувств может вызвать замечание, подвергаться осуждению и обсуждению.Отдельно стоит отметить мотивацию, стимулирование мотивации изучения иностранного языка в младшем школьном возрасте можно назвать без преувеличения одной из самых актуальных проблем современной школы. Актуальность данного вопроса обуславливается современным содержанием обучения, определением задач формирования у младших школьников способов самостоятельного приобретения знаний и познавательных интересов, развитие у них с первых дней обучения в школе активной жизненной позиции [18, c. 44]. Поэтому одной из главных задач в обучении иностранного языка, которая должна в школе решаться – это формирование необходимых условий для стимулирования положительной учебной мотивации и последующее ее развитие у младших школьников. Усиление мотивационной стороны в процессе изучения иностранного языка осуществляется также и за счет усвоения детьми эффективными приемами и способами деятельности и положительного эмоционального влияния на младших школьников используемых учебных материалов. Учитывая индивидуальные специфические характеристики младших школьников в познавательном развитии, становится нецелесообразным весь класс учить одинаково, поэтому эффективнее будет класс разделить на малые группы, и уже непосредственно в группах осуществлять индивидуальный подход к каждому ученику. Педагог должен создавать благоприятную психологическую атмосферу в процессе изучения иностранного языка, принимая во внимание основные потребности младших школьников [19, c. 52 - 59]: - потребность в движении; - потребность в общении; - потребность ощущать собственную безопасность; - потребность в похвале (пусть даже за незначительное достижение);- потребность себя ощущать личностью, и чтобы педагог на уроке к ним относился как к личности; - потребность в одобрении со стороны взрослого. Таким образом, все перечисленные факторы должны учитываться учителем иностранного языка в младших классах. Что позволит развиваться развивающей, воспитывающей и общеобразовательной функции иностранного языка как учебного предмета, в частности в наиболее благоприятный период для освоения языка – дошкольный или младший школьный возраст. 1.2 Сущность понятия «Аутентичный материал» Понятие аутентичных материалов в методической литературе появилось не так давно, что тесно взаимосвязано с современной постановкой целей и задач обучения иностранному языку. Аутентичность рассматривается как свойство учебного взаимодействия. Аутентичность создается в образовательном процессе, в процессе тесного взаимодействия учащихся с материалом, с педагогом и друг с другом. Все это приводит к снятию традиционного противопоставления языка, применяемого на уроке, и «реального» языка.Обучение естественному иностранному языку возможно лишь в том случае, когда материалы взяты из жизнедеятельности носителей языка или составлены с учетом специфических особенностей менталитета и культуры, согласно принятым и используемым речевым нормам.Аутентичный материал – это материал, который создавался носителем языка без последующих «обработок» [10, c. 1058 - 1060]. Аутентичный материал – это аутентичный текст, который заимствован из коммуникативной практики носителей языка [14, c. 18]. Аутентичный материал – это материал, который взят из оригинального источника, характеризующийся естественностью грамматических форм и лексического наполнения, ситуативной адекватностью применяемых языковых средств [17, c. 46 - 48]. Учебно-аутентичные материалы – это материалы, которые специально разработаны с учетом параметров аутентичного учебного процесса и признаков аутентичности, предназначенные с целью решения определенных учебных задач [20, c. 16 - 18]. С помощью аутентичных материалов уменьшается опасность искажения иноязычной реальности, при этом являясь свидетельствами современной цивилизации в стране изучаемого языка, так как за счет них отражаются суждения и идеи, которые активно распространяются в определенный период времени. Именно за счет отсутствия дидактического характера, информация, которая демонстрируется с помощью аутентичных материалов в условиях неязыковой среды, обладает довольно высоким уровнем авторитетности. У младших школьников естественность вызывает наибольшую познавательную активность, в то время как учебные материалы выполняют сугубо образовательную функцию и выражают фиктивные ситуации, которые не существуют вне занятия.Применение аутентичных материалов, которые собой представляют естественное речевое произведение, созданное в методических целях, позволяет более эффективно осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, в том числе имитировать погружение в естественную речевую среду на уроках иностранного языка начальной школы. К аутентичным материалам можно отнести [21, c. 18 - 23]: - иллюстративные изображения; - произведения искусства (музыкальные, фольклорные, литературные и т.д.);- объявления, вывески, этикетки, анкеты-опросники, карты, счета, меню, рекламные проспекты и т.д.; - аудио- и аудиовизуальные материалы (информационные телепрограммы и радиопрограммы, сводки новостей, прогноз погоды и т.д.). Л. Лиер выделил три типа аутентичности [31, c. 78]: - аутентичность материалов, что не исключает применение текстов, которые созданы с ориентацией на изучаемый язык, но подразумевает сохранение свойств аутентичного текста (эмоциональная и информативная насыщенность, связность, применение естественного языка и т.д.); - прагматическая аутентичность, которая состоит из следующих аспектов: аутентичность контекста (применение языка), адекватность определенных языковых средств в конкретной ситуации, аутентичность цели (ожидаемый результат речевого взаимодействия); - личностная аутентичность, которая взаимосвязана с личностными характеристиками школьников.М. Брин выделил четыре типа аутентичности [30, c. 33 - 34]:- аутентичность текстов, которые применяются в образовательном процессе; - аутентичность восприятия текстов учащимися;- аутентичность социальной ситуации на уроке; - аутентичность учебных заданий. Воронина Г. И. выделила два вида аутентичных текстов, которые представлены разными жанровыми формами [6, c. 7 - 8]: - функциональные тексты повседневного обихода, которые выполняют поясняющую, инструктирующую, предупреждающую и рекламирующую функции (рисунки, дорожные знаки, схемы и т.д.);- информативные тексты, которые выполняют информационную функцию и содержание постоянно обновляющиеся сведения (опрос мнений, интервью, статья, объявления и т.д.). Способ применения аутентичных материалов зависит от области жизнедеятельности [24, c. 130 - 134]:- торгово-коммерческая сфера;- образовательная сфера; - семейно-бытовая сфера; - спортивно-оздоровительная сфера; - профессиональная (трудовая) сфера; - социально-культурная сфера; - бытовая сфера. Параметры аутентичного текста должны подразумевать соотношение структурных критериев подобного текста, который отвечает нормам, которые приняты носителями языка. Подобный текст должен собой представлять аутентичный дискурс, характеризующийся естественностью грамматических форм и лексического наполнения. Параметры аутентичного материала [24, c. 130 - 134]: - грамматическая аутентичность – это применение в письменной и устной речи определенных грамматических структур, которые являются свойственными для конкретного языка; - функциональная аутентичность – это естественный отбор лексических средств с целью решения речевой задачи;- структурная аутентичность – это понятие, которое взаимосвязано со спецификой выстраивания текста, его логикой, формальной и содержательной целостностью; - статистические характеристики аутентичного текста – это выделение определенных количественных характеристик и закономерностей, которые являются типичными для речевого произведения; - лексико-фразеологическая аутентичность – правильный отбор фразеологии и лексики, то есть аутентичность определенной единицы, ее частотность и употребляемость в естественной английской речи.Итак, применение аутентичных материалов в образовательном процессе должно занимать важное место. Так как язык, который представлен в аутентичных материалах, выступает как средство реального общения, отражающий реальную языковую действительность, специфические особенности функционирования языка как естественного окружения и средства коммуникации. 1.3 Использование аутентичных материалов при обучении иностранному языку среди детей младшего школьного возраста Основной целью по усвоению языком младших школьников является достижение конкретного уровня знаний, что предоставляет возможность решать коммуникативные задачи за пределами кабинета иностранного языка и выполнять разные социальные роли в естественных ситуациях общения. Поэтому важной отличительной особенностью урока является его направленность с целью развития коммуникативных способностей средствами изучаемого языка [3, c. 65 - 68]. Работа с аутентичным материалом должна обладать свойствами реальной коммуникации, происходящая в конкретных обстоятельствах между конкретными людьми. Аутентичное оформление должно облегчать понимание коммуникативной задачи материала, установление его взаимосвязи с реальностью. Отбирая материал, учитель должен опираться на возрастные и индивидуальные особенности, информация должна оцениваться с позиции доступности и значимости. Но, при этом педагог должен помнить, что на уроке иностранного языка информация не является самоцелью, а средством повышения детской мотивации, поэтому необходимо вызвать заинтересованность в понимании содержания конкретного аутентичного материала. Актуальность применения аутентичных материалов заключается в их функциональности, то есть их ориентация на реальное использование, так как ими создается иллюзия приобщения к естественной языковой среде, что является основным критерием в эффективном усвоении иностранного языка.Применение аутентичного материала на уроках предоставляет возможность глубже познакомиться с специфическими особенностями культуры изучаемого языка и их сравнить с родной культурой. При этом существенная роль отводится наглядному материалу (картинки, карикатуры, диаграммы, слайды и т.д.). Наглядный материал должен отвечать высокому качеству печати, информативности, учету склонностей и интересов учащихся, эстетическому удовольствию и возможности интерпретации. Выделяют спектр функций иллюстрированной наглядности в процессе обучения младших школьников с применением аутентичного материала [4, c. 5]:- передается информация о стране изучаемого языка;- появляется возможность в осознании непривычного, незнакомого и чужого в культуре страны изучаемого языка; - появляется возможность в осознании стереотипов, которые возникают при восприятии другой культуры; - повышается интерес учащихся; - обеспечивается оптимальное овладение учебным материалом и его запоминание;- обеспечивается развитие творческого мышления и воображения; - стимулируется желание принимать участие в обсуждении проблемных вопросов. Лингводидактическая ценность аутентичных видеоматериалов как средств обучения иностранному языку заключается в том, что они способны синтезировать все другие средства наглядности – графики, таблицу, рисунок, предметы и обеспечивают их подачу в динамике. За счет аутентичных материалов появляется возможность наблюдать разные виды наглядности: мимико-жестикуляционную, ситуативную, языковую и предметную.Аутентичные тексты должны применяться для развития речевой деятельности, для более глубокого усвоения грамматики, для понимания иностранной речи, для развития умения аудирования. При этом текст должен школьниками восприниматься как естественный, даже если он является аналогом реально существующего типа текста [7, c. 49]. Выделяют следующие преимущества в применении аутентичных текстов в начальной школе [8, c. 66]: - аутентичные тексты являются разнообразными по тематике и стилю, поэтому работа с ними вызывает интерес у младших школьников;- являются эффективным средством обучения культуре страны изучаемого языка; - иллюстрируют функционирование языка в форме, которая принята его носителями, при том в разном контексте.В процессе работы с аутентичным текстом принято выделять три главных этапа [11, c. 28 - 30]: 1. Дотекстовый этап или додемонстрационный, который подразумевает под собой: - формирование учебной мотивации; - настроить учащихся на выполнение заданий, при этом их сделав активными участниками образовательного процесса; - снятие возможных трудностей в подготовке к работе с аутентичным материалом; - возможность высказать собственное предположение, позже педагогом могут быть высказаны опровержения или подтверждения, что способствует внимательному восприятию материала; - употребление определенной лексики в процессе предварительного обсуждения активизирует ее и обеспечивает последующее распознание материала. Задание должно формулироваться согласно следующим требованиям: - ознакомить учащихся с заголовком материала; - ознакомить с вопросами к материалу, что будет способствовать определению тематики данного материала; - формировать у детей желание догадаться о содержании текста или видеофрагмента по заголовку и вопросам; - сформировать примерную схему, словарную картинку с выделением основных проблем и вопросов; - познакомиться со списком новых слов и выражений, которые будут встречаться. Учащиеся могут работать как индивидуально, так и в группах. На данном этапе учащиеся должны [13, c. 33 - 34]: - прочитать заголовок; - установить ассоциативные связи с ранее изученной темой;- определить область вероятных ситуаций; - сформировать предполагаемые явления или события, в том числе и спектр вопросов для последующего обсуждения. Выделяют следующие требования к содержанию задания [22, c. 49]: - заголовок материала должен соотноситься с одной или несколькими до этого пройденными темами; - тема должна быть предельно простой и по возможности вызывать определенные ассоциативные связи у учащихся. Выделяют следующие типы заданий на дотекстовом этапе, которые подразумевают разные варианты предвосхищения содержания текста, основанные на: - обобщении уже имеющихся знаний по данной теме; - особенностях заголовка; - беглом просмотре; - списке до этого не изученных слов с переводом, предъявляемом перед работой с материалом; - содержании перечня вопросов, ложных или правильных предположениях. Задания могут выполняться как в устной, так и в письменной форме; как индивидуально, так и в группе или в процессе фронтального обсуждения в классе. 2. Текстовый этап или демонстрационный: обеспечивает последующее развитие социокультурной, речевой или языковой компетенций у учащихся учитывая их реальные возможности иноязычного общения. Выделяют следующие виды заданий [23, c. 26]: 1. Задания, которые направлены на поиск языковой информации. Подобного рода упражнения и задания направлены на поисковую деятельность, фиксирование, вычленение и трансформацию конкретного языкового материала: фонетики, грамматики и лексики. Именно содержание упражнения обеспечивает определенную степень оправданности и эффективности выполнения упражнений. Формулировка заданий может звучать следующим образом: Просмотрите видеофрагмент и … - из указанного перечня синонимических выражений определить те, которые используются или не используются в тексте или видео; - записать определенную часть речи из перечня слов; - заполнить пропуски в предложениях соответствующими выражениями и словами; - подобрать русский эквивалент к следующим английским выражениям и словам; - подобрать английские эквиваленты к определенным русским выражениям и словам.Обладая небольшим языковым опытом, младшим школьникам может быть сложно догадаться, каким словом может завершиться к примеру определенная фраза, поэтому педагог должен постоянно контролировать и направлять учащихся. Необходимо учащихся обучать лингвистическому прогнозированию, что также может способствовать навык сочетаемости слов, так как зная правила сочетаемости лексических единиц, ученики способны прогнозировать содержание поступающей информации, так как сочетаемость слов в языке является ограниченной. Смысловое прогнозирование может обеспечиваться контекстом, личным опытом ученика и его знаниями, в том числе и ситуацией общения. Успешность смыслового прогнозирования во многом может зависеть от ожиданий слушающего. 2. Задания, которые направлены на развитие рецептивных умений (на уровне выделения смысловой и содержательной информации). Этот этап работы подразумевает использование традиционных упражнений, которые направлены на [25, c. 16]: - поиск верных ответов на поставленные вопросы, которые предлагаются до просмотра видеосюжета или чтения текста; - определение неверных или верных утверждений;- соотношение разноплановых предложений со смысловыми частями текста (план текста, предполагаются заголовки каждой части); - выстраивание частей текста в логической последовательности; - определение причинно-следственных связей и т.д.3. Задания, которые направлены на развитие навыков говорения. Следующие приемы работы с аутентичным материалом направлены на развитие монологической речи [26, c. 35 - 37]: - применение установки на описание, которые в себя включают: предполагаемую внешность главных персонажей и стиль их одежды; предметов, которые имеют важное значение для контекста материала; месторасположения происходящих событий и явлений; характера взаимоотношений между главными героями и т.д. Перечисленные задания под собой подразумевают определенный тип монолога: описание с сохранением ярко выраженных характеристик описания персонажей, предметов, явлений и т.д. - задания, которые ориентируются на воспроизведение увиденного, прочитанного или услышанного в виде сообщения, рассказа и т.д. Некоторые задания могут эффективно быть использованными с целью развития навыков диалогической речи. К примеру, в процессе работы с видеоматериалом можно выключить звук с сохранением изображения с последующим воспроизведением предполагаемого текста [23, c. 300 - 304]. 4. Задания, которые ориентируются на развитие социокультурных умений. Для того, чтобы добиться достаточного и требуемого уровня социокультурной компетенции, необходимо обладать набором знаний о странах изучаемого языка. Не менее важным является и сравнение разных культур мира, при этом в них отмечать культурно-специфические характеристики и выявлять общекультурные закономерности. Что касается педагога, то для него самой сложной задачей в процессе формирования социокультурной компетенции является научить младших школьников интерпретировать разнообразные ситуации неречевого и речевого характера с точки зрения культурных и социальных характеристик определенной страны, при этом избегая формирования ложных стереотипов. Именно аутентичные тексты с соответствующим видеоматериалом являются важным фактором в формировании социокультурной компетенции учащихся разного возраста, в процессе работы с видеоматериалом можно использовать такой тип задания как определение межкультурных расхождений и сопоставлений. 3. Послетекстовый этап или последемонстрационный, который под собой подразумевает применение исходного текста в качестве опоры и основы для формирования продуктивных умений в письменной или устной речи. Предтекстовый и текстовый этапы являются необходимыми как в условиях применения текстов в качестве средства формирования комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Но, послетекстовый этап может отсутствовать, если тексты применяются лишь для формирования и контроля рецептивных умений. Задания, которые могут быть направлены на формирование продуктивных умений в устной речи, упоминались в процессе работы в предыдущих этапах. На данном этапе кроме выше перечисленных упражнений можно применять следующие [28, c. 46 - 47]: - проектную деятельность или проектно-исследовательскую деятельность, которая может быть взаимосвязана с подготовкой аналогичных сюжетов самостоятельно (посещение школьного концерта, рассказ о своем городе, семье, проведение экскурсии, проведение концерта, проведение собственного исследования и т.д.); - сюжетно-ролевые игры, которые основываются на сюжете текста или ситуации видеоматериала. Как средство обучения аутентичный материал положительно воздействует на коммуникативную и учебную деятельность младших школьников, также может обеспечивать контроль над процессом обучения. На любом этапе в процессе выполнения любого задания можно применять разные формы работы (парная, групповая или фронтальное обсуждение), что должно зависеть от организационных моментов урока.Основой внутреннего механизма аутентичного материала являются такие психические процессы, как: внимание, восприятие на слух, сличение и умозаключение языковых средств, их идентификация, удержание в памяти, группировка, умозаключение (адекватная реакция на прослушанный и увиденный материал, при необходимости воссоздание чужой мысли). Можно сделать вывод, что обучение естественному иностранному языку младших школьников возможным является только при условии применения материалов, которые взяты из жизнедеятельности носителей языка или составлены с учетом особенностей их менталитета и культуры согласно принятым и применяемым речевым нормам.Выводы по первой главе Согласно изученной литературе стоит отметить, что иностранный язык на начальном этапе обучения способствует общему интеллектуальному развитию детей, и, конечно развивает навыки общения. Если ребенок сумел овладеть основными единицами изучаемого языка в раннем возрасте, то в дальнейшем процесс обучения будет осуществляться более успешно. Что касается понятия аутентичный материал, то - это материал, который взят из оригинального источника, характеризующийся естественностью грамматических форм и лексического наполнения, ситуативной адекватностью применяемых языковых средств. Работа с аутентичным материалом должна обладать свойствами реальной коммуникации, происходящая в конкретных обстоятельствах между конкретными людьми. Аутентичное оформление должно облегчать понимание коммуникативной задачи материала, установление его взаимосвязи с реальностью. Отбирая материал, учитель должен опираться на возрастные и индивидуальные особенности, информация должна оцениваться с позиции доступности и значимости.ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АПЕКТЫ ПРИМЕНЕНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА НА ПРИМЕРЕ УМК «ЗВЕЗДНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ» (STARLIGHT) ВО 2 КЛАССЕ 2.1 Анализ УМК «Звездный английский» (Starlight) на примере 2 классаУчебно-методический комплекс для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка «Звездный английский» - это совместный проект российского издательства «Просвещение» и британского издательства «Express Publishing», в котором совмещены современные тенденции зарубежных и российских методик обучения иностранному языку. Авторами являются: Баранова К. М., Дули Дж., Копылова В. В., Мильруд Р. П., Эванс В. УМК рассчитан на эффективное применение младшими школьниками доступных им языковых средств и удовлетворение их коммуникативных потребностей, также способствует формированию всех видов речевой деятельности (говорения, аудирования, письма и чтения) при помощи современных коммуникативных упражнений и заданий. Материалы обеспечивают активное повторение главных лексико-грамматических средств общения.Главными задачами УМК «Звёздный английский» («Starlight») являются:- формирование и развитие социокультурных умений младших школьников; - формирование и развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;- формирование и развитие языковых (фонетических, грамматических и лексических) навыков. В соответствии с ФГОС содержание курса формирует основу для развития теоретического рефлексивного мышления у младших школьников, при этом обеспечивая плавный переход от учебной деятельности как умения учиться в начальной школе к учебной деятельности с элементами саморазвития и самообразования в основной школе. Главными характеристиками курса являются: - аутентичность языковых материалов;- адекватность методического аппарата традициям российской школы и целям на современном этапе её развития;- модульное построение учебника; соотношение структуры учебного материала модулей полной структуре психологической деятельности школьников в ходе познавательной деятельности; - наличие системы заданий, последовательно готовящих к Государственной Итоговой Аттестации (ГИА) и Единому Государственному Экзамену (ЕГЭ).УМК для начальной школы (2 – 4 класс) состоит из следующих компонентов: - учебник из двух частей (с встроенной книгой для чтения); - рабочая тетрадь в 2-х частях (с наклейками и вырезными персонажами линии); - книга для учителя в 2-х частях; - рабочие программы; - контрольные задания; - аудиокурс для занятий дома; - аудиокурс для занятий в классе; - сборник упражнений к УМК серии «Звездный английский»; - видеокурс на DVD; - раздаточный материал, плакаты; - книга для родителя. Каждый учебник состоит из восьми модулей по десять уроков. Один разворот 1 уроку соответствует, что достаточно удобно для восприятия. В данном УМК разнообразные истории приводятся в виде комиксов, применяется метод полного физического реагирования и драматизация, что внимание младших школьников привлекает и их интерес к занятиям повышает. Данная программа предусматривает изучение английского языка в начальной школе (2–4 классы) общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка: 102 часа во 2 классе, 102 часа в 3 классе и 102 часа в 4 классе. Всего на изучение английского языка в начальной школе отводится 306 учебных часов. УМК для начальной школы способен реализовать новые задачи, поставленные временем. Так как УМК «Звездный английский» грамотно обеспечивает достижение заявленных во ФГОС метапредметных, предметных и личностных результатов, применяя необходимые подходы и этапы для формирования лексических навыков. При работе над лексикой применяется три основных этапа:- ознакомление;- первичное закрепление;- развитие умения использования лексических навыков в различных видах речевой деятельности.УМК «Звездный английский» активно использует следующие подходы:- личностно-ориентированный; - коммуникативный; - компетентный; - социокультурный. Способы семантизации: - семантизация с использованием наглядности; - семантизация с помощью синонимов и антонимов; - семантизация с применением известных способов словообразования; - семантизация при помощи перевода;- семантизация по контексту. Например, с целью развития личностных результатов в учебнике предлагаются специальные разделы, которые называются «My world», «Our world» и «Storyland». Где представлены тексты по культуре как англоговорящих стран (США, Великобритании и т.д.), так и иных государств (Германии, Мексики и т.д.) исходя из темы модуля, согласно которой дети узнают о жизни своих сверстников в этих странах. Также предлагаются сказки для чтения и просмотра на DVD. Подобный раздел помогает отработать навыки чтения, навыки пересказа с опорой на основные слова, способствует расширению лексического запаса и развивает темп речи. В конце рабочей тетради есть пьесы по данным сказкам, которые могут разыгрываться на уроках, и не только. В данном случае является закономерным и выбор детей других рас в качестве героев учебников, так как «сквозные герои» могут часто использоваться при инсценировке диалогов, выполнении разных заданий коммуникативной направленности. Итак, система учебника модульная и учащиеся в каждом модуле закрепляют изученную грамматику и лексику при помощи простых, но увлекательных и значимых диалогов, на основе которых также можно устроить небольшие постановки. Для развития лексических навыков важным является то, что в каждом модуле запланированы проектные задания и Портфолио, которые учащимся предоставляют возможность на основе текста-опоры о себе рассказать, своих друзьях и близких, об их окружающем мире. Ученику в начале года предлагается завести Языковой портфель, который является собственностью учащегося и пополняется на протяжении всего года. Разработан данный Языковой портфель для мотивации и поддержания интереса к изучению английского языка. Его цель: помочь учащимся осознать и задуматься о своих успехах в изучении языка. Что касается проектной деятельности, то она позволяет сделать учебную деятельность максимально эффективной, именно в ней и осуществляется обучение через деятельность, что соответствует возрастным особенностям младшего школьника и приводит к эффективному овладению искусством коммуникации.Оценивание проекта может осуществляться по следующим критериям: - критерии оценки оформления и содержания проекта (5 баллов): формат А4, название, автор наличие картинки (рисунка), аккуратность, соответствие теме проекта, логичное изложение подготовленного материала;- критерии оценки представления проекта (5 баллов):фонетическая правильность речи, грамматическая правильности речи,лексическая правильность речи, содержание (3 – 6 фраз), умение держаться перед аудиторией (смотреть на одноклассников, показывать на картинку); 9 - 10 баллов – “5”; 7 - 8 баллов – “4”; 5 - 6 баллов – “3”.Главное преимущество «Starlight»: направленность на формирование коммуникативной компетенции на раннем этапе обучения английскому языку, что по ФГОС является одной из главных целей обучения английскому языку. Например, к концу второго класса школьники могут научиться рассказывать о своей семье, о себе, животных, спрашивать о любимой еде, погоде, применяя при этом достаточно простые грамматические конструкции с глаголом “can”, “to be”, “have got” и два настоящих времени (Present Simple и Present Continuous). Так, в третьем классе фактически не вводится новый грамматический материал, что предоставляет возможность учащимся вводить в речь то, что было пройдено во втором классе. Система развития по спирали с многоразовым повторением изученного материала позволяет научиться говорить школьникам с изначально разными способностями. Например, во втором классе тема «Знакомство» - развитие диалогической речи. Ведут этикетный диалог в ситуации бытового общения (приветствуют; прощаются; знакомятся; узнают, как дела; интересуются возрастом).Тема «Я и моя семья», «Праздники». Ведут этикетный диалог в ситуации бытового общения (поздравляют с днём рождения и иными праздниками).Ведут диалог-расспрос о любимой еде, любимых увлечениях и праздниках; также диалог-побуждение к действию, где сообщают о погоде и советуют, что нужно надеть.Тема «Мир моих увлечений». Ведут диалог-расспрос о том, что одноклассники умеют делать, о любимом увлечении и любимом виде спорта, о том, на каких музыкальных инструментах умеют играть; диалог-побуждение к действию (предложения по поводу совместного проведения выходного дня, занятия музыкой, спортом).Развитие монологической речи.Тема «Я и моя семья». Школьники используют основные коммуникативные типы речи (описание, сообщение, рассказ) – представляют членов своей семьи, описывают (предмет, картинку, внешность, как празднуют день рождения и почему любят этот праздник); рассказывают (о себе, членах своей семьи и любимой еде, о том, что носят в разную погоду и о любимых праздниках).Тема «Праздники». Учащиеся описывают любимую еду, членов семьи и празднование дня рожденияТема «Мир моих увлечений». Рассказывают, выражают свое отношение о том, что умеют делать, чем увлекаются, что у них получается делать лучше всего. В УМК «Звёздный английский» существуют следующие способы организации самоконтроля и контроля знаний учащихся:– Portfolio: устные и письменные задания в учебнике, обобщающие пройденный материал; – Board Game: игра в рабочей тетради на закрепление пройденного языкового материала; – Checkpoint: задания в учебнике, которые направлены на самооценку учащихся и самоконтроль знаний материала модуля; – Языковой портфель: включает в себя творческие работы к каждому модулю для применения в коммуникативных упражнениях;– Evaluation chart for games and activities (formative evaluation): оценивается деятельности каждого ученика на уроке с соответствующими комментариями;– Evaluation chart for each unit (cumulative evaluation): оценивание сформированных умений каждого ученика, а также мотивации учения по разделам учебника.Рабочая программа предусматривает следующие виды контроля: текущий, промежуточный, итоговый, защита проектов, языковое портфолио. Для оценивания результатов работы, учащихся подразумевается фронтальный устный и устный индивидуальный опрос, применение небольших текстовых заданий и лексических диктантов в качестве элемента урока. Оценка и контроль деятельности учащихся осуществляется при помощи контрольных заданий после изучения каждого модуля, контрольно-измерительные материалы даются в «Test Booklet», которые направлены на проверку умений и знаний учащихся в разных видах речевой деятельности.Следующим образом оцениваются контрольные тесты: - оценка «отлично» - 95 – 100% выполненной работы; - оценка «хорошо» - 65 – 94% выполненной работы;- оценка «удовлетворительно» - 64 – 35% выполненной работы;- оценка «неудовлетворительно» - менее 35% выполненной работы.УМК предполагает оценочные листы для учащихся и учителя, которые фиксируют индивидуальные достижения по изучению каждого модуля. Предусмотренные задания имеют задачу показать учащимся их реальный уровень достижений и необходимый обеспечить уровень мотивации последующего изучения английского языка. 2.2 Разработка тематических упражнений по тексту “The Fisherman and the fish” (Звездный английский (Starlight) 2 класс)Для разработки упражнений, опирающихся на аутентичные материалы, нами взяты задания, представленные в разделе Story Land, на стр.38 из учебного пособия Барановой К. М., Дули Д. и др. Звездный английский" ("Starlight"). 2 класс. Ч. 1. На дотекстовом этапе работы представлены задания, которые будут способствовать снятию возможных трудностей в работе с аутентичным материалом. Вначале проводится упражнение, которое вводит учащихся в тематику урока. Школьникам предлагается вспомнить слова, которые связаны с темой животных, цветов и т.п. Опираясь на приведенную лексику постепенно можно вводить новый лексический материал. Для этого следующее задание представлено на интерактивной доске. Это будет мини табличка с картинками и наименованиями героев рассказа, который учащиеся будут слушать и читать. Заданием является правильно сопоставить слова и картинки. Выполнение данных упражнений будет способствовать развитию когнитивной догадки. CATCHFISHERMANA GOLDEN FISHPOOR Следующий текстовый этап поможет обеспечить последующее развитие социокультурной, речевой или языковой компетенций у учащихся. Вначале учащимся предлагается прослушать и просматривать текст. В учебном пособии на стр. 38 представлен сокращенный вариант текста сказки. После прочтения сокращенного варианта, учащимся представляется возможность прослушать полную версию сказки. В данном случае будут использованы языковые упражнения рецептивного характера. Учащимся предлагается прослушивание аудио текста, а также просмотр визуального ряда (презентации), опираясь на который они должны выполнить ряд заданийThe Fisherman and the fishThis is a story from a long ago. It is about a kind old fisherman. He lives with his wife in a very small house. The fisherman works hard, but he is very poor. One day the fisherman catches a small golden fish. “Oh, please let me go,” says the fish, “and you can have anything you wish!”“Dear little fish,” says the kind old man, “I do not want anything!” and he lets the fish go. The fisherman goes home. He tells his wife about the fish. “You are fool!” she shouts. “We need a new bucket! This one is old and dirty! Go back and ask the fish for a bucket!”So the fisherman goes back to the sea. The sun is shunning. He calls the golden fish. It swims up to the fisherman.“What do you want, good man?” it asks.“My wife wants a new bucket,” says the old man. “Ok. You can have your wish. Go home now,” says the fish and swims away. The fisherman goes home and sees a shiny new bucket. He is very happy!The Fisherman’s wife is very angry. “You are fool!” she shouts. “We need a new house, too! Go back and ask the fish for a house!” The Fisherman goes back to the sea. The sun is shining, but there are clouds in the sky. He calls the golden fish again. “I am sorry, dear fish,” says the fisherman. “My wife wants a new house, too.”“Ok. You can have your wish. Go home now,” says the fish and swims away. The fisherman goes home and sees a beautiful, new cottage. He is very happy! The fisherman’s wife is still very angry. “You are a fool!” she shouts and stamps her feet. “We are poor. I want to be rich! Go back and tell the fish!”The poor fisherman goes back to the sea. The sky is grey and the old man is sad. He calls the fish and it swims up to him. “Please don’t be angry, dear fish,” says the fisherman. “My wife wants to be rich.”“Ok. You can have your wish. Go home now,” says the fish and swims away. The fisherman goes home. Now his house is very big and beautiful. His wife is wearing new clothes and a lot of jewellery. “I hope you are happy now,” says the fisherman. But she does not answer. She sends him to live in the stable!В ходе данного этапа, опираясь на прослушанный материал, учащимся предлагается выполнить ряд упражнений, направленных на развитие речевой или языковой компетенций.Первым задание я является поиск языковой информации. Для более облегченного варианта, только что прослушанный текст может быть высветлен на интерактивной доске.1. Complete the sentences.1. This is a story from a long … .2. One day the fisherman catches a small golden … . 3. He is very … !4. His wife is wearing new … and a lot of … .Следующее задание направлено на развитие когнитивной догадки у обучающихся.2. Who is speaking? 1. Go home now.2. Oh, please let me go.3. Dear little fish.4. You are fool!Еще одно задание предполагает предполагает развитие рецептивных умений и определение неверных или верных утверждений.3. Say Yes or No.1. It is about a kind old fisherman.2. The fisherman works hard, but he is very poor.3. She sends him to live in the flat.4. “My wife wants a new bucket,” says the old man. Послетекстовый этап представлен рядом упражнений, приведенных ниже.Одним из последующих упражнений является задание с песенкой, которая также представлена в учебном пособии «Звездный английский» ("Starlight"). 2 класс. Ч. 1 на стр.40. Вначале вместе с учащимися прочитывается текст песенки, а затем включается аудиозапись. Учащимся предлагается вместе спеть эту песенку.Поскольку в песне присутствует ряд повторений слов и выражений, с дутьми также можно провести игру под названием «Цепочка» (Chain), которая будет способствовать заучиванию определенных грамматических клише. В данном задании-игре учащиеся по очереди проговаривают одну строчку куплета, доводя рифмовку (песню) до конца. Можно при выполнении данного упражнения учащихся разделить на подгруппы.Также обучающимся на последующих занятиях можно предложить сюжетно-ролевую игру на основе прослушанной сказки, которая будет способствовать закреплению проработанного ранее лексического и грамматического материала. Задания, предлагаемые на последнем этапе, главным образом, будут направлены на формирование продуктивных и рецептивных умений в устной речи.Приведем теперь несколько методических рекомендаций, которые могли бы быть использованы в работе с аутентичными материалами.Основной задачей предтекстового (предпросмотрового) этапа является создание педагогических условий для полного погружения обучающихся в предлагаемый материал. Существует ряд заданий, направленных на достижение большей эффективности в понимании и принятии получаемой информации. Одним из заданий может выступать беседа (дискуссия) по определенной тематике. Также может быть задействован ряд упражнений, основанных на использовании картинок, фотографий и т.п. Путем выполнения подобных заданий осуществляется связь между личным опытом и знаниями учащихся и новым материалом.Наряду с погружением обучающихся в контекст, например, аудируемого текста, огромное значение в процессе подготовки имеет уровень их языковой подготовки. Связана она в первую очередь с овладением или повторением различных грамматических структур и лексики. К примеру, такие задания, как: “match the words”, “choose the right word” и др. могут способствовать развитию языковой догадки, развивать когнитивные способности. Проведение заданий можно начинать с разрозненного материала, восприятие которого направлено на преодоление языковых трудностей. Сюда также можно отнести задания с прослушиваем и контролируемыми вопросами; использование мини-текстов загадок и т.п. Предлагаемые способы работы с аутентичным материалом могут способствовать как повышению коммуникативно-познавательной мотивации, так и формированию интеркультурной и лингвостранаведческой компетенции.Вывод к второй главе Проанализировав данный учебно-методический комплекс можно отметить, что все упражнения здесь имеют комплексный характер, то есть они направлены на формирование разных коммуникативных способностей, памяти, внимания и т.д. В учебнике предусматривается частая смена видов деятельности, обеспечивается чередование разных видов активности: выполнение динамических упражнений, учебных задач, предусматриваются спокойные периоды (рисование, раскрашивание, изготовление поделок исходя из изучаемого материала) и смена видов речевой деятельности (говорение, аудирование) в структуре одного урока. Стоит также отметить, что учебник обладает модульной структурой. Так как каждый модуль включает 8 – 10 уроков, которые имеют последовательность упражнений и четкую структуру. Однообразие построения уроков модуля облегчает работу учащегося и учителя, так как учащиеся достаточно быстро понимают однотипные установки, знают, что требуется от них для выполнения, и больше уделяют внимания содержанию заданий. Это веселый, красочный, современный и интересный учебник с короткими текстами и упражнениями, играми, песнями, познавательными и логическими заданиями. Все упражнения в том числе и грамматические, обладают коммуникативной направленностью и готовят к реальным жизненным ситуациям. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Иностранный язык на начальном этапе обучения способствует общему интеллектуальному развитию детей, и, конечно развивает навыки общения. Если ребенок сумел овладеть основными единицами изучаемого языка в раннем возрасте, то в дальнейшем процесс обучения будет осуществляться более успешно. Педагог также должен учитывать уровень языкового развития ребенка в родном языке, тогда обучение иностранному языку будет осуществляться более успешно.Цели обучения иностранному языку должны осуществляться в соответствии с личностными факторами, где должны быть использованы все каналы восприятия школьника – уши, глаза, нос, рот, ноги, руки. Обучение естественному иностранному языку младших школьников возможным является только при условии применения материалов, которые взяты из жизнедеятельности носителей языка или составлены с учетом особенностей их менталитета и культуры согласно принятым и применяемым речевым нормам.Активное применение аутентичных материалов в образовательном процессе должно занимать важное место. Так как язык, который представлен в аутентичных материалах, выступает как средство реального общения, отражающий реальную языковую действительность, специфические особенности функционирования языка как естественного окружения и средства коммуникации.Актуальность применения аутентичных материалов заключается в их функциональности, то есть их ориентация на реальное использование, так как ими создается иллюзия приобщения к естественной языковой среде, что является основным критерием в эффективном усвоении иностранного языка.Применение аутентичного материала на уроках предоставляет возможность глубже познакомиться с специфическими особенностями культуры изучаемого языка и их сравнить с родной культурой. Что касается анализа УМК «Звездный английский», то УМК рассчитан на эффективное применение младшими школьниками доступных им языковых средств и удовлетворение их коммуникативных потребностей, также способствует формированию всех видов речевой деятельности (говорения, аудирования, письма и чтения) при помощи современных коммуникативных упражнений и заданий.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1. Артемонов В. А. Психология обучения иностранным языкам/ В. А. Артемов. М.: Просвещение, 2016. 219 с.2. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам/ Б. В. Беляев. М.: Просвещение, 2018. 256 с.3. Бим И. Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе/ И. Л. Бим. М.: Просвещение, 2018. 163 с. 4. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам/ И. Л. Бим// ЯИШ, № 4. 2001. С. 5.5. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам/ Б.В. Беляев. М.: Просвещение, 2015. 256 с. 6. Воронина Г. И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка / Г. И. Воронина // Иностранные языки в школе, №2. 1999. С. 7 – 8.7. Вятютнев М. Н. Обучение иностранному языку в начальной школе / М. Н. Вятютнев // Иностранный язык в школе. 1990. № 6. С. 49. 8. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам/ Н. Д. Гальскова. М.: АРКТИ, 2000. 175 с.9. Дубровина И. В. Возрастная и педагогическая психология/ И. В. Дубровина. М.: Академия, 2012. 110 с.10. Захарченко Е. А. К вопросу аутентичности в обучении иностранным языкам/ Е. А. Захарченко // Молодой ученый, № 9 (89). 2015. С. 1058 - 1060.11. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранному языку / Г. А. Китайгородская. М.: Просвещение, 2006. 280 c.12. Кряжева Н. Л. Развитие эмоционального мира детей / Н. Л. Кряжева. М.: Высшее образование, 2016. 237 с.13. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранного языка / М. В. Ляховицкий. М.: Просвещение, 2011. 330 c.14. Леонтьев А. А. Общая методика обучения иностранным языкам / А. А. Леонтьев. М.: Просвещение, 2009. 360 с. 15. Леонтьев А. А. Раннее обучение детей языкам: что нас всех объединяет/ А. А. Леонтьев // РЯЗР, №4. 2005. С 51 - 54.16. Лукьянчикова Н. В. Обучение английскому языку на начальном этапе/ Н. В. Лукьянчикова // Начальная школа, №2. 2012. С. 25 - 27.17. Масалова С. В. Использование аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку / С. В. Масалова // Молодой ученый, №15. 2015. С. 46 - 48.18. Матюхина М. В. Мотивация учения у младших школьников / М. В. Матюхина. М.: Педагогика, 2014. 244 с.19. Никитенко З. Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей шести лет в первом классе средней школы/ З. Н. Никитенко// Иностранные языки в школе, №4. 1991. С. 52 - 59.20. Носонович Е. В. Критерии аутентичного учебного текста/ Е. В. Носонович // Иностранные языки в школе, №2. 1999. С. 16 - 18.21. Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста/ Е. В. Носонович // Иностранные языки в школе, №1. 1999. С. 18 - 23.22. Пассов Е. И. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества / Е. И. Пассов М.: Высшая школа, 2010.490 с. 23. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. М.: Русский язык, 2019. 260 с.24. Первухина С. В. Адаптированный художественный текст: способы повышения понятности / С. В. Первухина// Вестник Челябинского государственного университета, №25. 2011. С. 130 - 134.25. Расторгуев В. О традиционных и нетрадиционных методах обучения иностранным языкам / В. О. Расторгуев // Образование и бизнес, № 5. 1999. С 4.26. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях/ Г. В. Рогова. М: Просвещение, 2018. 335 с.27. Симонов В. П. Образовательный минимум: измерение, достоверность, надежность / В. П. Симонов// Педагогика, № 4. 1994. С. 11. 28. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика / А. Н. Щукин. М.: Филоматис, 2014. 346 с. 29. Учебно-методический комплекс для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка «Звездный английский». М.: Просвещение, 2010. 30. Breen M. P. Authenticity in the Language Classroom / M. P. Breen. 2016. 270 р.31. Lier L. V. The Classroom and the Language Learner / L.V. Lier. N.Y: Longman, 2018. 278 р.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Требуется разобрать ст. 135 Налогового кодекса по составу напогового...
Решение задач, Налоговое право
Срок сдачи к 5 дек.
Школьный кабинет химии и его роль в химико-образовательном процессе
Курсовая, Методика преподавания химии
Срок сдачи к 26 дек.
Реферат по теме «общественное мнение как объект манипулятивного воздействий. интерпретация общественного мнения по п. бурдьё»
Реферат, Социология
Срок сдачи к 9 дек.
Выполнить курсовую работу. Образовательные стандарты и программы. Е-01220
Курсовая, Английский язык
Срок сдачи к 10 дек.
Изложение темы: экзистенциализм. основные идеи с. кьеркегора.
Реферат, Философия
Срок сдачи к 12 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!