это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
4312553
Ознакомительный фрагмент работы:
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена анализу лексических средств выражения эмоции грусти, её проверки на словарном и текстовом материале, а также описанию данного концепта в русской и английской языковых картинах мира. Сфера репрезентации базовых эмоций человека является важным объектом изучения в лингвистике, так как она связана с любой языковой картиной мира. Существует возможность передать через слова не только смысл, но и эмоции, что, как правило, сделать достаточно тяжело, если речь идёт о разных языках.
Актуальность настоящего исследования определяется его отнесенностью к активно развивающимся в современной лингвистике системам смысловых значений единиц языка, главной задачей которых признается передача эмоционального и психического состояния человека и его реакции на окружающий мир на примере такой положительной эмоции, как грусть. В наше время для полной передачи смысла высказывания иностранца недостаточно просто знать язык, так как в каждой языковой культуре существует своя система образов и понятий. Английский язык не является исключением. Приведенный в работе анализ позволит современному переводчику с английского языка достичь лучшего понимания языковых единиц с семантикой грусти.
Объектом данного исследования являются лексические единицы, устойчивые словосочетания и обороты речи с семантикой грусти в русском и английском языках.
Предметом исследования выступают функционал и характерные особенности рассматриваемого лексического материала на основе двух языков (русский и английский).
Теоретической базой для проведения исследования являются работы отечественных лингвистов в области языкознания (Белая Е.Н., Озонова Л.Г. и др.), а также материал словарей (Словарь синонимов русского языка, Online Etymology Dictionary и др.).
Цель работы заключается в выявлении особенностей выражения грусти в русском и английском языках на основе существующих подходов в сопоставительном аспекте (межъязыковое сравнение).
Задачи данной работы:
1) Охарактеризовать и оценить теоретические основы репрезентаций базовых эмоций человека, а также обосновать их необходимость;
2) Подтвердить теоретические основы репрезентаций базовых эмоций человека на словарном и текстовом материале русского и английского языков в сопоставительном аспекте;
3) Провести анализ устойчивых словосочетаний с семантикой грусти в русском и английском языках и выявить характерные отличия в выражении изучаемой эмоции. Сделать обобщающий вывод по проделанной работе.
Материалом данной работы являются различные словари и монографии, связанные с теорией репрезентации эмоций, а также отрывки из произведений отечественных и зарубежных авторов.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в изучение лексической репрезентации грусти.
Практическая значимость данной работы обусловлена возможностью использования полученных результатов для дальнейших исследований в области лексической репрезентации базовых эмоций.
В первой главе представлена теоретическая база для изучения репрезентации базовых эмоций, её краткая характеристика и обоснование. Во второй главе проведён анализ русской и английской языковых картин мира в сопоставительном аспекте и на основе изученной теории. Кроме того, выполнен анализ отрывков из художественных произведений и устойчивых словосочетаний с семантикой грусти. В заключении приведены выводы по проделанной работе и характеристика исследования, отмечены выводы, полученные в ходе выполнения задач, подведены итоги сравнительно-сопоставительного анализа практической части курсовой работы.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аверина М.А. Представление о красоте в русских и английских паремиях // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2013. – №25. – С. 105–111.
2. Апресян В.Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. – 2011. – №11. – С. 19–51.
3. Апресян Ю.Д. Синонимические средства языка // Избранные труды, том I. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М. 1995. 442 с.
4. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. – М.: Наука, 1980. – С. 156–249.
5. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л. Г. Бабенко. – Свердловск: Урал. ун-т, 1989. – 184 с.
6. Белая Е.Н. Концептуализация базовых эмоций человека. – Омск, Изд-во ОмГУ, 2008. – С. 21–57, 76–85.
7. Бондарко А. В. Теоретические проблемы русской грамматики. СПб., 2004. 208 с.
8. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. – 768 с.
9. Гальперин И. Р. Стилистика. М.,1971, с. 60.
10. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М.: Изд-во МГУ, 1998. – С. 29–35; 389–400.
11. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. – 1987. – №3. – С. 43–46.
12. Кондрашина Е. И. Эмотивность в английской фразеологии: автореф. дис. на соискание уч. степени кандидата филол. наук : спец. 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» / Е. И. Кондрашина. – М., 1991. – с. 26
13. Курикалова Н. М. Фразеологическая номинация явлений внутренней жизни человека (на материале современного английского языка) : дис. на соискание уч. степени кандидата филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / Н. М. Курикалова. – К., 1985. – с. 226
14. Лакофф Г., Джонсон М. Метафоры, Которыми Мы живем /Г. Лакофф, М. Джонсон. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1980. с. 75.
15. Малый академический словарь. М.:2020.
16. Маслова А.Ю., Кадыркова Ю.В. Прагматическая функция эмотивного компонента в коммуникативном поле побуждения // «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» 2009.
17. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: Тетра Системс, 2004. – С. 20–42.
18. Михайловская В. Н. Некоторые лексические средства выражения эмоциональности в современном английском языке: автореф. дис. на соискание уч. степени кандидата филол. наук : спец. 10. 02. 04 «Германские языки» / В. Н. Михайловская. – Л., 1966. – с. 21
19. Модестов В.С. Художественный перевод: история, теория, практика / В.С. Модестов. – М.: Изд-во Литературного института, 2006. – с. 464
20. Стасюк А.А., Торохова Ю. А. Идиомы в современном английском языке // Юный ученый, 2016. – №4.1.
21. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. – М.: Языки русской культуры, 1998. – С. 165–179.
22. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 томах. – Издательство: Террa, 2008. – 2944 с. (Дата обращения: 28.05.22)
23. Шаховский В. И. «Лингвистическая теория эмоций» М.:Гнозис, 2008. с. 416.
24. Этимологический онлайн-словарь русского языка Крылова Г. А. [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
https://lexicography.online/etymology/krylov/
25. Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
26. Dictionary.com [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
27. Merriam Webster Online Thesaurus [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
28. Middle English Dictionary – University of Michigan Digital Library Production Service [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
29. Murray J. The Oxford English Dictionary. – Oxford: Oxford University Press, 1989. – Vol. 1-20. (Дата обращения: 20.10.2022)
30. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс] (Дата обращения: 28.05.22).
31. Visual Thesaurus [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
32. Толковый словарь русского языка. С.И. Ожегов (ред.) [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
33. Словарь синонимов русского языка. А.П. Евгеньевa (ред.) [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
34. Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков (ред.) [Электронный ресурс] (Дата обращения: 20.10.2022).
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников
Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Требуется разобрать ст. 135 Налогового кодекса по составу напогового...
Решение задач, Налоговое право
Срок сдачи к 5 дек.
Школьный кабинет химии и его роль в химико-образовательном процессе
Курсовая, Методика преподавания химии
Срок сдачи к 26 дек.
Реферат по теме «общественное мнение как объект манипулятивного воздействий. интерпретация общественного мнения по п. бурдьё»
Реферат, Социология
Срок сдачи к 9 дек.
Выполнить курсовую работу. Образовательные стандарты и программы. Е-01220
Курсовая, Английский язык
Срок сдачи к 10 дек.
Изложение темы: экзистенциализм. основные идеи с. кьеркегора.
Реферат, Философия
Срок сдачи к 12 дек.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!