Всё сдал! - помощь студентам онлайн Всё сдал! - помощь студентам онлайн

Реальная база готовых
студенческих работ

Узнайте стоимость индивидуальной работы!

Вы нашли то, что искали?

Вы нашли то, что искали?

Да, спасибо!

0%

Нет, пока не нашел

0%

Узнайте стоимость индивидуальной работы

это быстро и бесплатно

Получите скидку

Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!


Взаимоотношение теории и практики перевода

Тип Курсовая
Предмет Лингвистика

ID (номер) заказа
4943992

500 руб.

Просмотров
662
Размер файла
52.55 Кб
Поделиться

Ознакомительный фрагмент работы:

Содержание

Введение  3

Глава 1. Предмет, цели и методы теории перевода 4

1.1 Цели теории перевода  4

1.2 Методы исследования  8

Глава 2. Устный перевод как вид речевой переводческой деятельности  15

2.1 Виды устного перевода  15

2.2 Проблема эквивалентности перевода  18

Глава 3. Техника перевода  20

3.1 Этапы переводческого процесса  20

3.2 Перевод как эвристический процесс  23

3.3 Понятие минимальной единицы переводческого процесса  24

3.4 Виды переводческих трансформаций  25

Заключение  28

Список литературы

 

Введение

Рассмотрение взаимоотношения теории и практики устного перевода предполагает анализ различных аспектов проблемы, связанных с ролью переводчика в современном мире, ролью переводов в целом, историей и современными требованиями к устному переводу.Современный мир характеризуется повышенным спросом на качественные услуги переводчиков, поскольку все больше людей сталкивается с необходимостью обмена информацией и коммуникации на разных языках, связанных с бизнесом, научными и культурными событиями. В связи с этим, в работе рассматривается роль переводов в целом. Чтобы понять теорию и практику устного перевода, важно выяснить, что преследует переводчик: только передачу языковых структур или передачу внутреннего содержания оригинала, учесть идиоматику и стилистику.В целом, изучение взаимоотношения теории и практики устного перевода на историческом и современном уровне может помочь понять, как современный мир требует от переводчиков все больше и все более сложных заданий, что подталкивает лингвистов к созданию новых теоретических подходов к автоматизации процессов.Актуальность темы продиктована проблематичным сочетанием теории и практики в устном переводе. Роль переводов в целом тоже не может быть недооценена: культурный обмен между странами и нациями, расширение границ понимания друг друга – все это возможно благодаря переводам.Целью данной курсовой работы является рассмотрение лингвистических особенностей перевода как вида переводческой деятельности.Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:1) рассмотреть предмет, цели и методы теории перевода;2) проанализировать устный перевод как вид речевой переводческой деятельности;3) исследовать технику перевода.Предметом работы является переводческая деятельность, а объектом работы – особенности устного перевода.Данная курсовая работа состоит из введения, трёх глав, заключения, примеров и списка использованной литературы.Сегодня устный перевод необходим и востребован во многих сферах жизни: политика, экономика, бизнес, международное сотрудничество. Однако без теоретических знаний и сбалансированной практики невозможно справиться с этой задачей. Именно поэтому взаимоотношение теории и практики устного перевода заслуживает особого внимания. В курсовой работе будут рассмотрены вопросы, связанные с этой темой, а также проанализирована роль теоретических знаний в практической деятельности переводчика.1 Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык // Вопросы теории и методики учебного перевода: Сб. СТ. / Под ред. КА. Ганшиной и И.В. Карпова. - М., 1950. 2 Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М., 1975.

 

 

Список литературы

1. Агабекян, Р.Р. Теоретическая интерпретация перевода как явления культуры / Р.Р. Агабекян // Вестник университета (Государственный университет управления). – 2012. – №6. – С. 18-22.

2. Аликина, Е.В. Введение в теорию и практику устного последовательного перевода: Учеб. пособие / Е.В. Аликина. – М.: Восточная книга, 2010. – 192 с.

3. Аликина, Е. В. Концепция обучения устной переводческой деятельности в системе высшего лингвистического образования на основе интегративного подхода: дисс.... д-ра пед. наук. Нижний Новгород. - 2017. - 432 с.

4. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. – М.: Изд-во УРАО, 2000

5. Виноградов, В.В. Язык и перевод. Актуальные проблемы теории и практики перевода / В.В. Виноградов. – М.: ИНФРА-М, 2002. – 326 с.

6. Гак, В.Г. Теория и практика перевода. Французский язык / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев. – 5-е изд. – М.: Интердиалект +, 2003. – 456 с.

7. Гальперин, И.Р. Основы переводоведения [Текст]: учеб. для вузов / И.Р. Гальперин. – М.: ВШ, 1979. – 320 с.

8. Германова, Л.Г. Когнитивный аспект процесса интерпретации в маркетинговом переводе: теория и практика /Л.Г. Германова // Российский журнал коммуникации. – 2010. – Вып.1. – С.184-192.

9. Гиривенко А. Н. Русский поэтический перевод в культурном контексте эпохи романтизма. М. : Изд-во УРАО, 2000. 236 с.

10. Добровольский, Д.О. Интеркультурный контакт в русско-французском переводе / Д.О. Добровольский // Белгородский юридический вестник. – 2015. – №3. – С. 122-127.

11. Комиссаров, В.Н. Введение в переводоведение: учеб. пособие для студ. вузов по специальности «перевод и переводоведение» / В.Н. Комиссаров. – М.: Высшая школа, 1973. – 256 с.

12. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. 2-е изд., испр. М. : Р. Валент, 2011. 408 с.

13. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 2013. - 253 с.

14. Ларина, Т.Г. Профессионально-ориентированный аспект перевода научных текстов из прикладных математических дисциплин / Т.Г. Ларина // Вестник СибГАУ. – 2014. – №1. – С. 86-93.

15. Лотман, Ю.М. Проблема перевода / Ю.М. Лотман // Дискурс Самарской гуманитарной академии. – 2005. – Т.6. – С.102-115.

16. Мареева, М.А. Теория и практика качественного перевода: монография / М.А. Мареева, Л.Н. Князева. – Л.: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета, 2008. – 176 с.

17. Николаев, К.Н. "Работа с ошибкой" в практике профессионального перевода /К.Н. Николаев // Перевод и переводоведение. – 2004. – №4. – С. 8-19.

18. Роденко-Зверева, Е.П. Теория перевода и практика исследования переводческих процессов / Е.П. Роденко-Зверева // Материалы III международной научно-практической конференции "Учебная книга - 2018. Проблемы образования и пути их решения. – 2018. – С. 100-105.

19. Федорова, Е.В. Сопоставительная лингвистика и теория перевода / Е.В. Федорова // Вестник Пермского университета. – 2008. – Вып.2 (3). – С. 81-89.

20. Чуковский К. Высокое искусство. Принципы художественного перевода. СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. 448 с.


Нет нужной работы в каталоге?

Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Гарантируем возврат

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»

1 000 +
Новых работ ежедневно
computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы

Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar
Математика
История
Экономика
icon
159599
рейтинг
icon
3275
работ сдано
icon
1404
отзывов
avatar
Математика
Физика
История
icon
156804
рейтинг
icon
6072
работ сдано
icon
2738
отзывов
avatar
Химия
Экономика
Биология
icon
105734
рейтинг
icon
2110
работ сдано
icon
1318
отзывов
avatar
Высшая математика
Информатика
Геодезия
icon
62710
рейтинг
icon
1046
работ сдано
icon
598
отзывов
Отзывы студентов о нашей работе
55 386 оценок star star star star star
среднее 4.9 из 5
МИВлГУ
Работа выполнена в соответствии с заданием и в крайшие сроки. Спасибо за работу
star star star star star
КГСХА
Тата спасибо вам большое! Тата всегда на связи, если возникают какие то вопросы, выполнена...
star star star star star
ЧГПУ
Большая умница!!!Не первый раз обращаюсь к Алине, она очень хорошо делает свою работу!!!! ...
star star star star star

Последние размещённые задания

Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

Задания по лабораторной

Лабораторная, Химия( неорганическая и аналитическая)

Срок сдачи к 10 февр.

только что

15 страниц Антиплагиат нужен, но никакой информации не знаю

Курсовая, Ведении информационной безопасности и нормативной обеспечении отросли

Срок сдачи к 11 февр.

только что

выполнить отчёт по практике Геология

Отчет по практике, геология

Срок сдачи к 11 февр.

1 минуту назад

Курсовая работа по дисциплине «основы управления рисками»

Курсовая, Основы управления рисками

Срок сдачи к 6 февр.

1 минуту назад

Стандартизация бизнес процессов предприятий сферы гостеприимства и общественного питания

Отчет по практике, «Инновационные технологии управления гостиничным бизнесом»

Срок сдачи к 6 февр.

2 минуты назад

Выполнить практические в autoCAD

Чертеж, Компьютерное моделирование рудных месторождений

Срок сдачи к 18 февр.

4 минуты назад

решить контрольную по информатики часть1, часть2

Контрольная, Информатика

Срок сдачи к 4 февр.

6 минут назад

Выполнение Лабораторной работы

Лабораторная, Твердотельная электроника

Срок сдачи к 7 февр.

7 минут назад
7 минут назад

на тему: Оценка эффективности применения антибиотиков и...

Курсовая, по МДК 02.02 Методики клинической диагностики и лечения внутренних незаразных болезней

Срок сдачи к 13 февр.

8 минут назад

Расчёт потребного числа транспортных средств (трубовозов)

Решение задач, Нефтегазовое дело

Срок сдачи к 5 февр.

10 минут назад

Выполнить контрольную работу 8 варианта согласно методическим указаниям

Контрольная, Инжереная геодезия

Срок сдачи к 8 февр.

12 минут назад

Живопись

Другое, Дизайн

Срок сдачи к 5 февр.

12 минут назад

«Обеспечение организации системы безопасности предприятия» страниц...

Курсовая, Введение в информационную безопасность и нормативное обеспечение отрасли

Срок сдачи к 12 февр.

12 минут назад

Написать курсовую работу

Курсовая, Геотехнология открытая

Срок сдачи к 7 февр.

12 минут назад

Контрольное задание (swot анализ)

Другое, Стратегический анализ и управление развитием организации

Срок сдачи к 8 февр.

12 минут назад
planes planes
Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

«Всё сдал!» — безопасный онлайн-сервис с проверенными экспертами

Используя «Свежую базу РГСР», вы принимаете пользовательское соглашение
и политику обработки персональных данных
Сайт работает по московскому времени:

Вход
Регистрация или
Не нашли, что искали?

Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!

Файлы (при наличии)

    это быстро и бесплатно
    Введите ваш e-mail
    Файл с работой придёт вам на почту после оплаты заказа
    Успешно!
    Работа доступна для скачивания 🤗.